Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Many Parties Too Many Pals
Zu viele Partys, zu viele Kumpels
Too
many
parties
and
too
many
pals
Zu
viele
Partys
und
zu
viele
Kumpels
Will
break
your
heart
someday
Werden
dir
eines
Tages
das
Herz
brechen
Too
many
boyfriends
and
sociable
Sals
Zu
viele
Freunde
und
gesellige
Sals
Will
drive
your
sweetheart
away
Werden
deine
Liebste
vertreiben
Gentlemen
of
the
jury
the
judge's
speech
began
Meine
Herren
Geschworenen,
begann
der
Richter
seine
Rede
The
scene
was
a
crowded
courtroom
and
the
judge
a
stern
old
man
Der
Schauplatz
war
ein
überfüllter
Gerichtssaal
und
der
Richter
ein
strenger
alter
Mann
This
prisoner
here
before
you
is
a
social
enemy
Diese
Gefangene
hier
vor
Ihnen
ist
eine
gesellschaftliche
Feindin
A
lady
of
the
evening
and
you
know
the
penalty
Eine
Dame
der
Nacht,
und
Sie
kennen
die
Strafe
Her
eyes
reflect
the
nightlife
her
cheeks
they're
red
with
paint
Ihre
Augen
spiegeln
das
Nachtleben
wider,
ihre
Wangen
sind
rot
geschminkt
But
I
knew
her
mother
gentlemen,
why
her
mother
was
a
saint
Aber
ich
kannte
ihre
Mutter,
meine
Herren,
ihre
Mutter
war
eine
Heilige
Now
I
know
that
she's
not
like
her
and
yet
she
might
have
been
Nun
weiß
ich,
dass
sie
nicht
wie
sie
ist,
und
doch
hätte
sie
es
sein
können
If
it
hadn't
been
for
petting
parties,
cigarettes
and
gin
Wenn
es
nicht
die
Petting-Partys,
Zigaretten
und
Gin
gegeben
hätte
We
took
the
night
life
off
the
streets
and
brought
in
to
our
own
homes
Wir
haben
das
Nachtleben
von
der
Straße
geholt
und
in
unsere
eigenen
Häuser
gebracht
While
girls
beat
time
with
lipstick
and
their
shreiks
of
saxophones
Während
Mädchen
mit
Lippenstift
den
Takt
schlugen
und
Saxophone
kreischten
We
opened
up
the
underworld
to
the
ones
we
loved
so
well
Wir
öffneten
die
Unterwelt
für
diejenigen,
die
wir
so
sehr
liebten
So
tell
me
gentlemen
is
it
right
to
send
her
to
a
cell
Also
sagen
Sie
mir,
meine
Herren,
ist
es
richtig,
sie
in
eine
Zelle
zu
schicken
If
she
drinks,
why
you
taught
her
and
if
she
smokes
you
showed
her
how
Wenn
sie
trinkt,
dann
hast
du
es
ihr
beigebracht,
und
wenn
sie
raucht,
hast
du
ihr
gezeigt,
wie
So
gentlemen
do
you
think
it's
right
to
go
and
condemn
her
now
Also,
meine
Herren,
halten
Sie
es
für
richtig,
sie
jetzt
zu
verurteilen
And
when
you're
in
that
jury
room
just
remember
there
and
then
Und
wenn
Sie
in
diesem
Beratungszimmer
sind,
denken
Sie
daran
That
for
every
fallen
woman,
why
there's
a
hundred
fallen
men
Dass
es
für
jede
gefallene
Frau
hundert
gefallene
Männer
gibt
And
before
you
render
a
verdict
on
what
this
girl
has
done
Und
bevor
Sie
ein
Urteil
darüber
fällen,
was
dieses
Mädchen
getan
hat
Just
remember
there's
a
man
to
blame
and
that
man
might
be
your
son
Denken
Sie
daran,
dass
ein
Mann
schuld
ist,
und
dieser
Mann
könnte
Ihr
Sohn
sein
Now
gentlemen
that's
my
story,
my
testimony
stands
Nun,
meine
Herren,
das
ist
meine
Geschichte,
meine
Aussage
steht
This
girl
is
my
own
daughter
and
the
case
is
in
your
hands
Dieses
Mädchen
ist
meine
eigene
Tochter,
und
der
Fall
liegt
in
Ihren
Händen
Those
Broadway
roses
and
prevalent
sounds
Diese
Broadway-Rosen
und
die
vorherrschenden
Klänge
At
too
many
parties
and
too
many
pals
Auf
zu
vielen
Partys
und
mit
zu
vielen
Kumpels
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mort Dixon, Billy Rose, Ray Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.