Lyrics and translation Hank Williams - A Mansion On the Hill (Show 4)
Well,
Hank,
our
friends
must
have
known
Что
ж,
Хэнк,
наши
друзья,
должно
быть,
знали
That
you
were
gonna
be
here
today
Что
ты
собирался
быть
здесь
сегодня
Because
they
just
almost
sent
in
a
carload
of
mail
Потому
что
они
только
что
чуть
не
отправили
целую
кучу
почты
Most
of
'em
wanted
to
hear
"The
Lovesick
Blues"
Большинство
из
них
хотели
услышать
"Тоскующий
по
любви
блюз".
You
sung
that,
and
now
here's
a
great
big
stack
of
mail
Вы
спели
это,
и
теперь
вот
огромная
стопка
почты
For
another
great
favorite
Для
еще
одного
великого
фаворита
You
know
which
one
I
mean?
Вы
знаете,
кого
я
имею
в
виду?
It
couldn't
be
"Mansion
on
the
Hill"
could
it?
Это
не
мог
быть
"Особняк
на
холме",
не
так
ли?
That's
it,
Hank,
will
you
sing
it
today
Вот
и
все,
Хэнк,
ты
споешь
это
сегодня
Well,
let's
just
do
that
right
now
Что
ж,
давайте
просто
сделаем
это
прямо
сейчас
Tonight
down
here
in
the
valley
Сегодня
вечером
здесь,
в
долине
I'm
lonesome,
and
oh
how
I
feel
Мне
одиноко,
и,
о,
как
я
себя
чувствую
As
I
sit
here
alone
in
my
cabin
Пока
я
сижу
здесь
один
в
своей
каюте
I
can
see
your
mansion
on
the
hill
Я
вижу
твой
особняк
на
холме
Do
you
recall
when
we
parted?
Ты
помнишь,
когда
мы
расстались?
The
story
to
me
you
revealed
Историю,
которую
ты
мне
открыл
You
said
you
could
live
without
love,
dear
Ты
сказала,
что
можешь
жить
без
любви,
дорогая
In
your
loveless
mansion
on
the
hill
В
твоем
лишенном
любви
особняке
на
холме
The
lights
shine
bright
from
your
window
Яркий
свет
льется
из
твоего
окна
The
trees
stand
so
silent
and
still
Деревья
стоят
такие
тихие
и
неподвижные
I
know
you're
alone
with
your
pride,
dear
Я
знаю,
что
ты
наедине
со
своей
гордостью,
дорогая
In
your
loveless
mansion
on
the
hill
В
твоем
лишенном
любви
особняке
на
холме
I've
waited
all
of
these
years,
love
Я
ждал
все
эти
годы,
любимая
To
give
you
a
heart
true
and
real
Чтобы
подарить
тебе
сердце
истинное
и
неподдельное
'Cause
I
know
you're
living
in
sorrow
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
в
печали
In
your
loveless
mansion
on
the
hill
В
твоем
лишенном
любви
особняке
на
холме
Yes
sir,
Hank,
that's
as
good
as
always
Да,
сэр,
Хэнк,
это
так
же
хорошо,
как
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Rose, Hank Williams Sr.
Attention! Feel free to leave feedback.