Hank Williams - A Tramp On The Street - Health & Happiness Show Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Williams - A Tramp On The Street - Health & Happiness Show Version




Only a tramp was Lazarus sad fate
Только бродяга был печальной судьбой Лазаря
He who lay down at the rich man's gate
Тот, кто лег у ворот богача
He begged for the crumbs from the rich man to eat
Он выпрашивал крошки у богача, чтобы поесть
He was only a tramp found dead on the street
Он был всего лишь бродягой, которого нашли мертвым на улице
He was some mother's darlin'
Он был любимчиком какой-то матери.
He was some mother's son
Он был сыном какой-то матери
Once he was fair and once he was young
Когда-то он был светловолос, а когда-то он был молод
And some mother rocked him
И какая-то мать укачивала его
Her darlin' to sleep
Ее дорогой, чтобы уснуть
But they left him to die like a tramp on the street
Но они оставили его умирать, как бродягу на улице
Jesus who died on Calvary's tree
Иисус, который умер на дереве Голгофы
He shed His life's blood for you and for me
Он пролил кровь своей жизни за тебя и за меня
They pierced His side, hands and His feet
Они пронзили Его бок, руки и ноги
And they left Him to die like a tramp on the street
И они оставили Его умирать, как бродягу на улице
He was Mary's own darlin'
Он был любимым человеком Мэри
He was God's chosen son
Он был избранным сыном Божьим
Once he was fair and once he was young
Когда-то он был красивым, а когда-то он был молодым
Mary, she rocked him
Мэри, она укачивала его
Her darlin' to sleep
Ее дорогой, чтобы уснуть
But they left him to die like a tramp on the street
Но они оставили его умирать, как бродягу на улице
If Jesus should come and knock on your door
Если Иисус придет и постучит в вашу дверь
For a place to come in or bread from your store
За местом, куда можно зайти, или за хлебом из вашего магазина
Would you welcome Him in or turn Him away?
Вы бы пригласили Его войти или прогнали прочь?
Then the God would deny you on the great judgement day
Тогда Бог отрекся бы от вас в великий судный день





Writer(s): Grady Cole, Hazel Cole


Attention! Feel free to leave feedback.