Lyrics and translation Hank Williams - Dear John (Acetate Version 10) - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
a
number
here
to
start
things
off
with
У
нас
есть
номер,
с
которого
можно
начать.
We
just
uh,
put
this
one
on
the
record,
just
been
released
Мы
только
что
записали
эту
песню,
Только
что
выпустили.
Anybody
care
to
have
it
you
can
purchase
it
Если
кто-то
хочет
иметь
его,
вы
можете
купить
его.
Called,
"Dear
John
your
saddle
will
be
home
in
the
morning"
huh
Крикнул:
"Дорогой
Джон,
твое
седло
будет
дома
утром"
.
Well
when
I
woke
up
this
mornin'
Ну,
когда
я
проснулся
этим
утром...
There
was
a
note
upon
my
door
На
моей
двери
висела
записка.
It
said
don't
make
me
no
coffee
babe
Он
сказал
Не
делай
мне
кофе
детка
'Cause
I
won't
be
home
no
more
Потому
что
меня
больше
не
будет
дома
.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
Now
Jonah
got
along
in
the
belly
of
the
whale
Теперь
Иона
уживался
в
чреве
кита.
Daniel
in
the
lion's
den
Даниил
в
логове
Льва
But
I
know
a
man,
he
didn't
try
to
get
along
Но
я
знаю
одного
человека,
он
не
пытался
ужиться
со
мной.
And
he
won't
get
a
chance
again
И
у
него
больше
не
будет
шанса.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
No,
she
didn't
forward
no
address
Нет,
она
не
прислала
никакого
адреса.
She
didn't
say
goodbye
Она
не
попрощалась.
All
she
said
was
if
you
get
blue
Все,
что
она
сказала:
"Если
ты
посинеешь".
Just
hang
your
little
head
and
cry
Просто
поникни
головой
и
поплачь.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
Now
my
gal's
short
and
stubby
Теперь
моя
девушка
коротышка
и
коротышка
She's
strong
as
she
can
be
Она
сильна,
насколько
это
возможно.
And
if
that
little
old
gal
of
mine
И
если
эта
моя
старая
девчонка
...
Ever
gets
a-hold
of
me
Кто-нибудь
когда-нибудь
овладеет
мной
That'll
be
all
she
wrote
(dear
John)
Это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
Now
Jonah
got
along
in
the
belly
of
the
whale
Теперь
Иона
уживался
в
чреве
кита.
Daniel
in
the
lion's
den
Даниил
в
логове
Льва
But
I
know
a
man,
he
didn't
try
to
get
along
Но
я
знаю
одного
человека,
он
не
пытался
ужиться
со
мной.
And
he
won't
get
a
chance
again
И
у
него
больше
не
будет
шанса.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
Now
I
went
down
to
the
bank
this
morning
Сегодня
утром
я
пошел
в
банк.
The
cashier
said
with
a
grin
С
усмешкой
сказал
кассир.
I
feel
so
sorry
for
you
Hank
Мне
так
жаль
тебя
Хэнк
But
your
wife
has
done
been
in
Но
твоя
жена
уже
была
здесь.
And
that
was
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
все,
что
она
написала
(Дорогой
Джон).
I've
fetched
your
saddle
home
Я
принесла
твое
седло
домой.
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твое
седло
домой.
Sent
your
saddle
home,
ain't
got
no
horse
but
got
the
saddle
Отправил
твое
седло
домой,
у
меня
нет
лошади,
но
есть
седло.
Got
the
saddle
У
меня
есть
седло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.