Lyrics and translation Hank Williams - Dear John (Acetate Version 10) - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear John (Acetate Version 10) - 2019 - Remaster
Дорогой Джон (Версия с ацетатной пластинки 10) - 2019 - Ремастеринг
We
got
a
number
here
to
start
things
off
with
У
нас
тут
есть
номер,
с
которого
мы
начнем
We
just
uh,
put
this
one
on
the
record,
just
been
released
Мы,
э-э,
только
что
записали
его,
он
только
что
вышел
Anybody
care
to
have
it
you
can
purchase
it
Если
кто-то
хочет
его
приобрести,
можете
купить
Called,
"Dear
John
your
saddle
will
be
home
in
the
morning"
huh
Называется:
"Дорогой
Джон,
твоё
седло
будет
дома
утром",
ага
Well
when
I
woke
up
this
mornin'
Ну,
когда
я
проснулся
этим
утром,
There
was
a
note
upon
my
door
На
моей
двери
была
записка.
It
said
don't
make
me
no
coffee
babe
В
ней
говорилось:
"Не
вари
мне
кофе,
милый,"
'Cause
I
won't
be
home
no
more
"Потому
что
я
больше
не
вернусь
домой."
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
всё,
что
она
написала
(дорогой
Джон),
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
Now
Jonah
got
along
in
the
belly
of
the
whale
Иона
выжил
в
чреве
кита,
Daniel
in
the
lion's
den
Даниил
— в
львином
рве.
But
I
know
a
man,
he
didn't
try
to
get
along
Но
я
знаю
одного
парня,
он
не
пытался
ужиться,
And
he
won't
get
a
chance
again
И
ему
больше
не
представится
такой
шанс.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
всё,
что
она
написала
(дорогой
Джон),
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
No,
she
didn't
forward
no
address
Нет,
она
не
оставила
адреса,
She
didn't
say
goodbye
Она
не
попрощалась.
All
she
said
was
if
you
get
blue
Всё,
что
она
сказала:
"Если
тебе
станет
грустно,"
Just
hang
your
little
head
and
cry
"Просто
повесь
свою
головушку
и
плачь."
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
всё,
что
она
написала
(дорогой
Джон),
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
Now
my
gal's
short
and
stubby
Моя
девчонка
маленькая
и
коренастая,
She's
strong
as
she
can
be
Она
сильная,
как
только
может
быть.
And
if
that
little
old
gal
of
mine
И
если
эта
моя
малышка
Ever
gets
a-hold
of
me
Когда-нибудь
меня
поймает,
That'll
be
all
she
wrote
(dear
John)
Вот
и
всё,
что
она
напишет
(дорогой
Джон),
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
Now
Jonah
got
along
in
the
belly
of
the
whale
Иона
выжил
в
чреве
кита,
Daniel
in
the
lion's
den
Даниил
— в
львином
рве.
But
I
know
a
man,
he
didn't
try
to
get
along
Но
я
знаю
одного
парня,
он
не
пытался
ужиться,
And
he
won't
get
a
chance
again
И
ему
больше
не
представится
такой
шанс.
And
that's
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
всё,
что
она
написала
(дорогой
Джон),
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
Now
I
went
down
to
the
bank
this
morning
Сегодня
утром
я
пошел
в
банк,
The
cashier
said
with
a
grin
Кассир
сказал
с
усмешкой:
I
feel
so
sorry
for
you
Hank
"Мне
так
жаль
тебя,
Хэнк,"
But
your
wife
has
done
been
in
"Но
твоя
жена
уже
приходила."
And
that
was
all
she
wrote
(dear
John)
И
это
было
всё,
что
она
написала
(дорогой
Джон),
I've
fetched
your
saddle
home
Я
забрал
твоё
седло
домой.
I've
sent
your
saddle
home
Я
отправил
твоё
седло
домой.
Sent
your
saddle
home,
ain't
got
no
horse
but
got
the
saddle
Отправил
твоё
седло
домой,
лошади
нет,
но
седло
есть.
Got
the
saddle
Есть
седло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.