Lyrics and translation Hank Williams - Everything's Okay - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything's Okay - 2019 - Remaster
Всё в порядке - 2019 - Ремастер
We
got
a
thing
here
to
start
off
with
this
morning
У
нас
тут
кое-что
есть
для
начала
сегодняшнего
утра,
милая.
A
lot
of
you
folks
have
been
requesting
Многие
из
вас,
ребята,
просили
об
этом.
I
recorded
this
and
my
half-brother
rec-
Я
записал
это,
а
мой
сводный
брат
зап...
I
mean
I
wrote
it,
my
half-brother
recorder
it
То
есть,
я
написал
это,
а
мой
сводный
брат
записал.
MGM
Luke
the
Drifter
MGM
Luke
the
Drifter.
It's
a
little,
huh,
it's
got
a
lot
of
sense
in
it
В
этом
есть
кое-какой,
хм,
в
этом
есть
много
смысла.
If
you
ever
lived
on
a
farm
you'll
probably
agree
with
me
Если
ты
когда-нибудь
жила
на
ферме,
ты,
наверное,
согласишься
со
мной.
Think
all
outside
of
that,
everything's
in
a
pretty
fair
shape
Думаю,
помимо
этого,
всё
в
довольно
неплохом
состоянии.
Well,
I
went
to
the
country
and
it's
just
the
other
day
Ну,
я
поехал
в
деревню
как
раз
на
днях,
To
see
my
Uncle
Bill
and
sorta
pass
the
time
away
Чтобы
повидаться
с
моим
дядей
Биллом
и
немного
скоротать
время.
I
asked
him
how
he'd
been
since
last
I'd
passed
his
way
Я
спросил
его,
как
он
поживает
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
был
у
него.
He
rubbed
his
chin
and
here's
what
he
had
to
say
Он
почесал
подбородок
и
вот
что
он
сказал:
"Now
my
wife's
been
sick
and
the
youngins
too
and
"Моя
жена
болела,
и
дети
тоже,
и
I'm
durn
near
down
with
the
flu
Я,
чёрт
возьми,
чуть
не
слёг
с
гриппом.
The
cow's
gone
dry
and
the
hens
won't
lay
Корова
стала
сухой,
а
куры
не
несутся,
But
we're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
cow
broke
in
the
field
and
eat
up
the
beans
Корова
прорвалась
в
поле
и
съела
все
бобы,
The
doggone
rabbits,
they
got
the
turnip
greens
Эти
чёртовы
кролики,
они
добрались
до
листьев
репы.
My
maw
in-law
just
moved
in
to
stay
Моя
тёща
только
что
переехала
к
нам,
But
we're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
My
land's
so
poor,
so
hard
and
yeller
Моя
земля
такая
бедная,
такая
твёрдая
и
жёлтая,
You
have
to
sit
on
a
sack
of
fertilizer
to
raise
an
umbrella
Что
приходится
сидеть
на
мешке
с
удобрениями,
чтобы
вырастить
зонтик.
And
it
rains
out
here
nearly
every
day,
but
И
здесь
идёт
дождь
почти
каждый
день,
но
We're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
hogs
took
the
cholera
and
they've
all
done
died
Свиньи
заболели
холерой
и
все
передохли,
The
bees
got
mad
and
they
left
the
hive
Пчёлы
разозлились
и
покинули
улей.
The
weevils
got
the
corn
and
the
rain
rotted
the
hay,
but
Долгоносики
добрались
до
кукурузы,
а
дождь
сгноил
сено,
но
We're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
porch
rotted
down
and
that's
more
expense
Крыльцо
сгнило,
и
это
дополнительные
расходы,
The
darned
old
mule
has
tore
down
the
fence
Этот
чёртов
старый
мул
сломал
забор.
The
mortgage
is
due
and
I
can't
pay
Ипотека
просрочена,
и
я
не
могу
платить,
But
we're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
well's
gone
dry
and
I
have
to
tote
the
water
Колодец
пересох,
и
мне
приходится
таскать
воду
Up
from
the
spring
about
a
mile
and
a
quarter
Из
источника
примерно
за
милю
с
четвертью.
My
helper,
he
quit
for
the
lack
of
pay
Мой
помощник
уволился
из-за
отсутствия
оплаты,
But
we're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
house,
it
leaks,
it
needs
a
new
top
Дом
протекает,
ему
нужна
новая
крыша.
When
it
rains
it
wets
everything
we
got
Когда
идёт
дождь,
он
мочит
всё,
что
у
нас
есть.
The
chimney
fell
down
just
the
other
day
Дымоход
упал
как
раз
на
днях,
But
we
still
here,
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
здесь,
так
что
всё
в
порядке."
The
corn
meal's
gone
and
the
meat
runs
out
Кукурузная
мука
закончилась,
и
мясо
тоже.
Ain't
got
nothin'
to
kill
to
put
in
the
smokehouse
Нечего
забить,
чтобы
положить
в
коптильню.
The
preacher's
comin'
Sunday
to
spend
the
day
Проповедник
приезжает
в
воскресенье,
чтобы
провести
день
с
нами,
But
we're
still
a-livin'
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
The
canned
stuff's
spoiled
else
the
jar's
got
broke
Консервы
испортились,
или
банки
разбились.
All
we
got
left
is
one
old
William
goat
Всё,
что
у
нас
осталось,
это
один
старый
козёл.
We're
gonna
have
a
new
baby
about
the
first
of
May
У
нас
будет
новый
ребёнок
примерно
первого
мая,
But
we're
still
a-livin',
so
everything's
okay
Но
мы
всё
ещё
живы,
так
что
всё
в
порядке."
My
crop,
it
rotted
in
the
ground
Мой
урожай
сгнил
в
земле.
I
asked
for
another
loan
but
the
banker
turned
me
down
Я
попросил
ещё
один
кредит,
но
банкир
мне
отказал.
But
we're
still
a-livin'
and
we're
prayin'
for
better
days
Но
мы
всё
ещё
живы
и
молимся
о
лучших
днях,
So
after
all,
everything's
in
pretty
fair
shape"
Так
что,
в
конце
концов,
всё
в
довольно
неплохом
состоянии."
It
was
here
a
minute
guys,
get
home
sick
Это
было
здесь
минуту
назад,
ребята,
тоскую
по
дому.
I
ain't
married
in
my
life,
it's
all
sit
around
here
Я
не
был
женат
в
своей
жизни,
всё
сижу
здесь.
Old
friend
is
gonna
get
in
the
floor
Старый
друг
собирается
выйти
на
сцену.
I
did
too,
it's
uncommonly
okay
this
morning
Я
тоже,
это
необычайно
хорошо
сегодня
утром."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.