Lyrics and translation Hank Williams - I'll Sail My Ship Alone
We've
been
sweethearts
for
so
long
Мы
так
долго
были
влюбленными.
But
now
you
say
we're
through,
Но
теперь,
когда
ты
говоришь,
что
между
нами
все
кончено,
The
love
we
shared
is
now
a
memory.
Любовь,
которую
мы
разделили,
превратилась
в
воспоминание.
I
had
built
a
ship
of
dreams
Я
построил
корабль
мечты.
And
planned
them
all
for
you,
И
спланировал
все
это
для
тебя,
What
is
to
be
will
be.
Чему
быть,
того
не
миновать.
I'll
sail
my
ship
alone
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
i
own,
Со
всеми
моими
мечтами,
Drifting
out
across
the
ocean
blue.
Плыву
по
синему
океану.
I'll
sail
my
ship
alone,
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Though
all
the
sails
you've
torn,
Хоть
все
паруса
ты
порвал,
And
when
it
starts
to
sink
И
когда
он
начнет
тонуть
...
Then
i'll
blame
you.
Тогда
я
буду
винить
тебя.
I'm
just
like
a
ship
at
sea
Я
словно
корабль
в
море.
That's
lost
without
a
sail,
То,
что
потеряно
без
паруса,
The
dark
clouds
hide
the
sun
from
up
above.
Темные
тучи
скрывают
солнце.
And
even
with
these
broken
dreams
И
даже
с
этими
разбитыми
мечтами.
My
heart
will
never
fail,
Мое
сердце
никогда
не
подведет,
For
deep
inside
there's
only
one
true
love.
Потому
что
глубоко
внутри
есть
только
одна
настоящая
любовь.
I'll
sail
my
ship
alone
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
i
own,
Со
всеми
моими
мечтами,
Drifting
out
across
the
ocean
blue.
Плыву
по
синему
океану.
I'll
sail
my
ship
alone,
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Though
all
the
sails
you've
torn,
Хоть
все
паруса
ты
порвал,
And
when
it
starts
to
sink
И
когда
он
начнет
тонуть
...
Then
i'll
blame
you.
Тогда
я
буду
винить
тебя.
Gave
a
message
to
the
wind
Передал
послание
ветру.
To
take
back
home
to
you,
Чтобы
вернуться
домой
к
тебе,
Hoping
you
would
hear
my
s.o.s.
Надеясь,
что
ты
услышишь
мой
голос.
Maybe
you
would
come
back
home,
Может
быть,
ты
вернешься
домой.
If
you
knew
how
much
my
aching
heart
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
болит
мое
сердце.
Is
in
distress.
Находится
в
бедственном
положении.
I'll
sail
my
ship
alone
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
With
all
the
dreams
i
own,
Со
всеми
моими
мечтами,
Drifting
out
across
the
ocean
blue.
Плыву
по
синему
океану.
I'll
sail
my
ship
alone,
Я
поплыву
на
своем
корабле
один.
Though
all
the
sails
you've
torn,
Хоть
все
паруса
ты
порвал,
And
when
it
starts
to
sink
И
когда
он
начнет
тонуть
...
Then
i'll
blame
you.
Тогда
я
буду
винить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Bernard (aka Henry Glove R), Henry Thurston, Lois Mann Sydney Nathan, Morry Burns (aka Moon Mullican )
Attention! Feel free to leave feedback.