Lyrics and translation Hank Williams - If I Didn't Love You - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
a
song
that
I
wrote
about,
oh
four,
five
years
ago
Вот
песня,
о
которой
я
написал,
о,
четыре,
пять
лет
назад.
I
never
had
sung
this
song
on
air,
that's
the
truth
Я
никогда
не
пел
эту
песню
в
эфире,
это
правда.
But
I'm
fixing
and
tempted
to
do
something
to
it
Но
я
все
исправляю,
и
меня
так
и
подмывает
что-нибудь
с
этим
сделать.
Called,
If
I
Didn't
Live
You
I
Wouldn't
Be
Lonesome
Если
бы
я
не
жил
тобой,
я
бы
не
был
одинок.
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
Если
бы
я
не
любил
тебя,
я
не
был
бы
одинок.
And
I'd
never
cry
over
you
И
я
никогда
не
буду
плакать
по
тебе.
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
jealous
Если
бы
я
не
любил
тебя,
я
бы
не
ревновал.
'Cause
I
wouldn't
care
what
you
do
Потому
что
мне
все
равно,
что
ты
будешь
делать.
People
are
saying
that
you'll
let
me
down
Люди
говорят,
что
ты
подведешь
меня,
But
I
know
someday
you'll
come
through
но
я
знаю,
что
однажды
ты
справишься.
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
Если
бы
я
не
любил
тебя,
я
не
был
бы
одинок.
Waiting
and
longing
for
you
Жду
и
тоскую
по
тебе.
Oh,
honey
child
О,
милое
дитя!
If
I
didn't
love
ya,
would
I
buy
you
that
washtub
Если
бы
я
не
любила
тебя,
купила
бы
я
тебе
эту
мочалку?
And
that
washboard?
А
эта
стиральная
доска?
And
tell
you
that
you
could
keep
half
of
what
you
made
off
'em?
И
сказать
тебе,
что
ты
можешь
оставить
себе
половину
того,
что
заработал?
Now,
honey,
you
knows
I
love
ya
Теперь,
милая,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
I
wouldn't
be
lonesome
like
I
is
Я
бы
не
был
так
одинок,
как
сейчас.
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
pining
Если
бы
я
не
любил
тебя,
я
бы
не
страдал.
My
heart
out
the
way
that
I
do
Мое
сердце
бьется
так,
как
я
это
делаю.
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
wondering
Если
бы
я
не
любил
тебя,
я
бы
не
задавался
этим
вопросом.
Who's
sharing
this
moment
with
you
Кто
разделит
этот
момент
с
тобой
Time
after
time,
I
have
proved
that
I
care
Раз
за
разом
я
доказывал,
что
мне
не
все
равно.
I've
tried
to
be
faithful
and
true
Я
старался
быть
верным
и
преданным.
And
if
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
lonesome
И
если
бы
я
не
любил
тебя,
я
не
был
бы
одинок.
Just
waiting
and
longing
for
you
Просто
жду
и
тоскую
по
тебе.
Man
that
narration
Buck,
narration,
whatchu
call
that?
Чувак,
это
повествование,
бак,
повествование,
как
ты
это
называешь?
That
narration
in
there
was
really
fine,
who
did
that?
Это
повествование
было
действительно
прекрасным,
кто
же
это
сделал?
Nasteration,
that's
a
fine
one
huh?
Гадость,
это
прекрасно,
а?
I
think
his
name
was
Luigi
or
something
I
think
Кажется
его
звали
Луиджи
или
что
то
в
этом
роде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.