Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovesick Blues I
Liebeskummer Blues I
I
got
a
feeling
called
the
blues
oh
lord
Ich
hab'
ein
Gefühl,
das
nennt
sich
Blues,
oh
Herr
Since
my
baby
said
goodbye
Seit
mein
Schatz
Lebewohl
gesagt
hat
Lord
I
don't
know
what
I'll
do
Herr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
All
I
do
is
sit
and
sigh,
"Oh
Lord"
Alles,
was
ich
tu',
ist
sitzen
und
seufzen:
"Oh
Herr"
The
last
long
day
she
said
goodbye
An
dem
letzten
langen
Tag,
als
sie
Lebewohl
sagte
Well
Lord
I
thought
I
would
cry
Nun
Herr,
ich
dachte,
ich
müsste
weinen
She'll
do
me,
she'll
do
you,
she's
got
that
kind
of
loving
Sie
wickelt
mich
ein,
sie
wickelt
dich
ein,
sie
hat
diese
Art
von
Liebe
Lord
I
love
to
hear
her
when
she
calls
me
sweet
daddy
Herr,
ich
lieb's
zu
hören,
wenn
sie
mich
ihren
Süßen
nennt
Such
a
beautiful
dream
So
ein
wunderschöner
Traum
I
hate
to
think
it's
all
over;
I've
lost
my
heart
it
seems
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
alles
vorbei
ist;
ich
hab'
mein
Herz
verloren,
so
scheint's
I've
grown
so
used
to
you
somehow
Ich
hab'
mich
irgendwie
so
an
dich
gewöhnt
But
I'm
nobody's
sugar
daddy
now
Aber
jetzt
bin
ich
niemandes
Sugar
Daddy
mehr
And
I'm
lonesome,
I
got
the
lovesick
blues
Und
ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues
Well
I'm
in
love,
I'm
in
love
with
a
beautiful
gal
Nun,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
in
ein
wunderschönes
Mädel
That's
what's
the
matter
with
me
Das
ist
es,
was
mit
mir
los
ist
Well
I'm
in
love,
I'm
in
love
with
a
beautiful
gal
Nun,
ich
bin
verliebt,
ich
bin
verliebt
in
ein
wunderschönes
Mädel
But
she
don't
care
about
me
Aber
sie
schert
sich
nicht
um
mich
Lord
I
tried
and
tried
to
keep
her
satisfied
Herr,
ich
hab's
immer
wieder
versucht,
sie
zufriedenzustellen
But
she
just
wouldn't
stay
Aber
sie
wollte
einfach
nicht
bleiben
And
now
that
she
is
leaving
this
is
all
I
can
say
Und
jetzt,
wo
sie
geht,
ist
das
alles,
was
ich
sagen
kann
I
got
a
feeling
called
the
blues
oh
lord
Ich
hab'
ein
Gefühl,
das
nennt
sich
Blues,
oh
Herr
Since
my
baby
said
goodbye
Seit
mein
Schatz
Lebewohl
gesagt
hat
Lord
I
don't
know
what
I'll
do
Herr,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
All
I
do
is
sit
and
sigh,
"Oh
Lord"
Alles,
was
ich
tu',
ist
sitzen
und
seufzen:
"Oh
Herr"
The
last
long
day
she
said
goodbye
An
dem
letzten
langen
Tag,
als
sie
Lebewohl
sagte
Well
Lord
I
thought
I
would
cry
Nun
Herr,
ich
dachte,
ich
müsste
weinen
She'll
do
me,
she'll
do
you,
she's
got
that
kind
of
loving
Sie
wickelt
mich
ein,
sie
wickelt
dich
ein,
sie
hat
diese
Art
von
Liebe
Lord
I
love
to
hear
her
when
she
calls
me
sweet
daddy
Herr,
ich
lieb's
zu
hören,
wenn
sie
mich
ihren
Süßen
nennt
Such
a
beautiful
dream
So
ein
wunderschöner
Traum
I
hate
to
think
it's
all
over;
I
lost
my
heart
it
seems
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
alles
vorbei
ist;
ich
hab'
mein
Herz
verloren,
so
scheint's
I've
grown
so
used
to
you
somehow
Ich
hab'
mich
irgendwie
so
an
dich
gewöhnt
But
I'm
nobody's
sugar
daddy
now
Aber
jetzt
bin
ich
niemandes
Sugar
Daddy
mehr
And
I'm
lonesome,
I
got
the
lovesick
blues
Und
ich
bin
einsam,
ich
hab'
den
Liebeskummer-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cliff Friend, Irving Mills
Attention! Feel free to leave feedback.