Lyrics and translation Hank Williams - Mind Your Own Business (Health And Happiness Show)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Own Business (Health And Happiness Show)
Следи за Своими Делами (Шоу о Здоровье и Счастье)
There's
a
little
tune
we
get
an
awful
lot
of
requests
for
Есть
одна
песенка,
которую
у
нас
очень
часто
просят
исполнить.
I've
been
lookin'
through
the
mail
Я
просматривал
почту,
Lotta
folks
want
me
to
dedicate
this
to
this
and
to
that
and
the
other
one
многие
хотят,
чтобы
я
посвятил
её
тому,
этому
и
ещё
кому-то.
I
wrote
this
but
I
didn't
write
it
for
no
special
somebody
Я
её
написал,
но
не
для
кого-то
конкретно,
I
just
wrote
to
be
writin'
somethin'
просто
написал,
потому
что
хотелось
что-то
написать.
The
title
of
it
is,
If
You
Mind
Your
Own
Business
Then
You
Won't
Be
Minding
Mine
Название
у
неё
такое:
«Если
ты
будешь
следить
за
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои».
If
the
wife
and
I
are
fussin',
brother,
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ссоримся,
дорогуша,
это
наше
дело,
'Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
потому
что
у
нас
с
моей
милой
есть
лицензия
на
скандалы.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Почему
бы
тебе
не
следить
за
своими
делами?
Mind
your
own
business
Следи
за
своими
делами,
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
потому
что
если
ты
будешь
следить
за
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
There's
a
woman
on
our
party
line's
the
nosiest
thing
На
нашей
телефонной
линии
есть
одна
женщина,
ужасно
любопытная,
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
она
снимает
трубку,
когда
знает,
что
звонят
мне.
Why
don't
she
mind
her
own
business?
Почему
бы
ей
не
следить
за
своими
делами?
Mind
your
own
business
Следить
за
своими
делами,
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
потому
что
если
будешь
следить
за
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
If
I
wanna
stay
out
till
two
or
three
Если
я
хочу
гулять
до
двух
или
трёх
часов
ночи,
Now,
brother
that's
my
headache,
don't
you
worry
'bout
me
дорогуша,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне.
You
just
mind
your
own
business?
Просто
следи
за
своими
делами,
Mind
your
own
business
следи
за
своими
делами,
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
потому
что
если
ты
будешь
следить
за
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
If
I
get
my
head
beat
black
and
blue
Если
мне
набьют
синяков,
Now,
that's
my
wife
and
my
store
wood
too
это
дело
моей
жены
и
моих
дров.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Почему
бы
тебе
не
следить
за
своими
делами?
Mind
your
own
business
Следи
за
своими
делами,
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
потому
что
если
ты
будешь
следить
за
своими
делами,
то
не
будешь
лезть
в
мои.
Mindin'
other
people's
business
seems
to
be
high-toned
Совать
нос
в
чужие
дела,
кажется,
стало
модным,
It
takes
all
my
time
just
to
mind
my
own
у
меня
всё
время
уходит
на
то,
чтобы
следить
за
своими.
Why
don't
you
mind
your
own
business?
Почему
бы
тебе
не
следить
за
своими
делами?
Mind
your
own
business
Следить
за
своими
делами,
'Cause
if
you
mind
your
business,
you'll
be
busy
all
the
time
потому
что
если
ты
будешь
следить
за
своими
делами,
то
будешь
занят
всё
время.
There's
a
little
prophesy
in
a
song
В
песне
есть
небольшое
пророчество
Titled,
Mind
Your
Own
Business
под
названием
«Следи
за
своими
делами».
Friend,
if
you
listen
to
this
message
here
now
you'll
be
minding
your
own
business
Друг,
если
ты
прислушаешься
к
этому
посланию,
то
будешь
следить
за
своими
делами,
Because
this
is
really
good
business
потому
что
это
действительно
хорошее
дело.
We'll
be
back
with
you
in
just
a
second
Мы
вернёмся
к
вам
через
секунду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams
Attention! Feel free to leave feedback.