Hank Williams - Mind Your Own Business (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Williams - Mind Your Own Business (Live)




If the wife and I are fussin′, brother that's our right
Если мы с женой ссоримся, брат, это наше право.
′Cause me and that sweet woman's got a license to fight Why don't you mind your own business
Раз у нас с этой милой женщиной есть лицензия на драку, почему бы тебе не заняться своими делами?
(Mind your own business)
(Не лезь не в свое дело)
′Cause if you mind your business, then you won′t be mindin' mine.
Потому что если ты занимаешься своими делами, то не будешь заниматься и моими.
Oh, the woman on our party line′s the nosiest thing
О, Женщина на нашей партийной линии-это самое неприятное.
She picks up her receiver when she knows it's my ring
Она берет трубку, когда понимает, что это мой звонок.
Why don′t you mind your own business
Почему ты не лезешь не в свое дело
(Mind your own business)
(Не лезь не в свое дело)
Well, if you mind your business, then you won't be mindin′ mine.
Что ж, если ты не лезешь не в свое дело, то не лезь и в мое.
I got a little gal that wears her hair up high,
У меня есть маленькая девчонка, которая высоко поднимает волосы.
The boys all whistle when she walks by.
Парни свистят, когда она проходит мимо.
Why don't you mind your own buisness
Почему бы тебе не заняться своими делами
(Mind your own business)
(Не лезь не в свое дело)
Well, if you mind your own business, you sure won't be minding mine.
Что ж, если ты занимаешься своими делами, то уж точно не будешь заниматься моими.
If I want to honky tonk around ′til two or three
Если я захочу поболтать с тобой до двух или трех
Now, brother that′s my headache, don't you worry ′bout me.
Теперь, брат, это моя головная боль, не беспокойся обо мне.
Just mind your own business
Не лезь не в свое дело.
(Mind your own business)
(Не лезь не в свое дело)
If you mind your business, then you won't be mindin′ mine.
Если ты не лезешь не в свое дело, то не будешь лезть и в мое.
Mindin' other people′s business seems to be high-toned
Совать нос в чужие дела-это, кажется, кайф.
I got all that I can do just to mind my own
У меня есть все, что я могу сделать, чтобы заниматься своими делами.
Why don't you mind your own business
Почему ты не лезешь не в свое дело
(Mind your own business)
(Не лезь не в свое дело)
If you mind your own business, you'll stay busy all the time.
Если ты не будешь лезть не в свое дело, ты будешь постоянно занят.





Writer(s): Hank Williams


Attention! Feel free to leave feedback.