Lyrics and translation Hank Williams - Moanin' The Blues (Acetate Version 22) - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moanin' The Blues (Acetate Version 22) - 2019 - Remaster
Стону от тоски (Ацетатная версия 22) - 2019 - Ремастер
We
got
one
here
that
I
put
together
Вот
одна
песня,
которую
я
сочинил.
I
write
a
lot
of
songs
Louis,
now
and
then
I
write
a
Я
пишу
много
песен,
Луис,
иногда
я
пишу
Again
I'll
write
a
sadder
one
Иногда
я
пишу
еще
более
грустные.
Every
now
and
then
I
write
something
pitiful
and
I
think
that's
what
happened
when
I
wrote
this
one
Время
от
времени
я
пишу
что-то
жалостливое,
и
я
думаю,
именно
это
и
произошло,
когда
я
писал
эту.
Huh,
alright,
if
I
don't
blow
a
tonsil
Ха,
ладно,
если
я
не
надорву
голосовые
связки.
A
little
tune
called,
"Moanin'
The
Blues"
do
you
ever
moan
'em?
Небольшая
мелодия
под
названием
"Стону
от
тоски",
тебе
когда-нибудь
приходилось
стонать
от
них?
When
my
baby
moved
out
and
the
blues
moved
in
Когда
моя
малышка
ушла,
а
тоска
поселилась,
There
wasn't
nothin'
I
could
do
Я
ничего
не
мог
поделать,
But
mosey
around
with
my
head
in
my
hands
Кроме
как
бродить
с
головой
в
руках.
Lord,
what
am
I
comin'
to?
Господи,
что
же
со
мной
будет?
I
just
keep
moanin',
moanin'
the
blues
Я
просто
продолжаю
стонать,
стонать
от
тоски.
I
wrote
a
nice,
long
letter
Я
написал
длинное,
хорошее
письмо,
Sayin',
mama
please
come
home
В
котором
говорилось:
"Малышка,
пожалуйста,
вернись
домой."
Your
daddy
is
lonesome
Твой
папочка
одинок,
And
all
I
do
is
moan
И
все,
что
я
делаю,
это
стону.
I
been
lovin'
that
gal
for
so
dog-gone
long
Я
люблю
эту
девушку
так
чертовски
долго,
I
can't
afford
to
lose
her
now
Я
не
могу
позволить
себе
потерять
ее
сейчас.
Well,
I
thought
I
was
right
but
I
must've
been
wrong
Я
думал,
что
был
прав,
но,
должно
быть,
ошибался,
'Cause
my
head
is
startin'
to
bow
Потому
что
моя
голова
начинает
клониться.
And
now
I'm
moanin',
moanin'
the
blues
И
теперь
я
стону,
стону
от
тоски.
If
you
want
yo'
good
gal
to
stay
around
Если
хочешь,
чтобы
твоя
хорошая
девочка
осталась
рядом,
You
better
treat
her
nice
and
kind
Лучше
относись
к
ней
хорошо
и
ласково.
If
you
do
her
wrong
she'll
leave
this
town
Если
ты
обидишь
ее,
она
покинет
этот
город,
And
you'll
almost
lose
your
mind
И
ты
чуть
не
сойдешь
с
ума.
Then
you'll
be
moanin',
moanin'
the
blues
Тогда
ты
будешь
стонать,
стонать
от
тоски.
Oh,
baby,
baby,
baby
О,
малышка,
малышка,
малышка,
Honey
baby,
please
come
home
Милая
малышка,
пожалуйста,
вернись
домой.
Your
daddy
is
lonesome,
all
I
do
is
moan
Твой
папочка
одинок,
все,
что
я
делаю,
это
стону.
Well,
I
promise
you
baby
that
I'll
be
good
Я
обещаю
тебе,
малышка,
что
буду
хорошим,
And
I'll
never
be
bad
no
more
И
больше
никогда
не
буду
плохим.
I'm
sittin'
here
waitin'
for
you
right
now
Я
сижу
здесь
и
жду
тебя
прямо
сейчас,
To
walk
through
that
front
door
Чтобы
ты
вошла
в
эту
парадную
дверь.
Then
I'll
stop
moanin',
moanin'
the
blues
Тогда
я
перестану
стонать,
стонать
от
тоски.
Yeah,
alright
Hank
Да,
хорошо,
Хэнк.
Moanin'
the
blues
Стону
от
тоски.
That's
a
awful,
that's
a
sad-,
let's
hear
you
say
your
mother's
best
flower
like
Это
ужасно,
это
грустно...
давай
послушаем,
как
ты
назовешь
любимый
цветок
твоей
мамы,
например...
Mother's
best-,
uh-huh,
you
know
ladies
Любимый
мамин...
ага,
ну,
знаешь,
дамы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.