Lyrics and translation Hank Williams - You Better Keep It on Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
if
you
go
out
and
start
a-playing
around
А
теперь,
если
ты
выйдешь
и
начнешь
играть
...
Your
baby's
gonna
tear
your
playhouse
down
Твой
ребенок
снесет
твой
игровой
домик.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You'll
be
moanin'
and
a-groanin'
Ты
будешь
стонать
и
стонать.
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
держать
это
в
голове.
Now
wrong
is
wrong
and
right
is
right
Теперь
неправильное-это
неправильное,
а
правильное-это
правильное.
If
you
make
a
snake
mad,
he's
sure
gonna
bite
Если
ты
разозлишь
змею,
она
обязательно
укусит
тебя.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
I've
had
it
proven
to
me
Мне
это
доказали.
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
держать
это
в
голове.
Every
fuss
with
a
woman
has
got
the
same
ole
end
Любая
ссора
с
женщиной
заканчивается
одинаково.
I
don't
believe
the
good
Lord
meant
for
a
man
to
win
Я
не
верю,
что
Господь
предназначил
человеку
победу.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You'll
be
singing
blue
and
lonesome
Ты
будешь
петь
грустно
и
одиноко.
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
держать
это
в
голове.
If
you
make
your
baby
mad
and
she
says
goodbye
Если
ты
разозлишь
свою
малышку,
и
она
скажет
"прощай"
...
There
ain't
a
thing
you
can
do
but
sit
at
home
and
cry
Ты
ничего
не
можешь
сделать
кроме
как
сидеть
дома
и
плакать
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
call
her
sweet
mama
Лучше
зови
ее
милой
мамочкой.
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
держать
это
в
голове.
If
the
judge
says,
pay
her
40
dollars
a
week
Если
судья
скажет,
плати
ей
40
долларов
в
неделю.
You'll
dig
up
the
money
or
you'll
work
the
streets
Ты
выкопаешь
деньги
или
будешь
работать
на
улицах.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
When
you're
wearing
striped
britches
Когда
на
тебе
полосатые
штаны.
Son,
it's
gonna
stay
on
your
mind
Сынок,
это
останется
у
тебя
в
голове.
So
kiss
her
every
mornin'
and
love
her
every
night
Так
что
целуй
ее
каждое
утро
и
люби
ее
каждую
ночь.
Boy,
you
can't
win
no
matter
if
you're
right
Парень,
тебе
не
победить,
даже
если
ты
прав.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
держать
это
в
голове
(все
время).
You
better
heed
this
warning
Тебе
лучше
прислушаться
к
этому
предупреждению.
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
держать
это
в
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.