Lyrics and translation Hanka Paldum - Ja Te Pjesmom Zovem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Te Pjesmom Zovem
Я зову тебя песней
Željno
čekam
tvoje
pismo
С
нетерпением
жду
твоего
письма
I
nadam
se
svake
noći
И
надеюсь
каждую
ночь
Da
ćeš
jednom
iznenada
Что
ты
однажды
внезапно
U
zagrljaj
meni
doći
В
мои
объятия
придёшь
Da
ćeš
jednom
iznenada
Что
ты
однажды
внезапно
U
zagrljaj
meni
doći
В
мои
объятия
придёшь
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Kao
ruža
koja
vene
Как
роза,
которая
вянет,
Kad
joj
sunce
pije
rosu
Когда
солнце
пьёт
росу,
I
ja
čekam
da
mi
dođeš
Так
и
я
жду,
когда
ты
придёшь
I
zamrsiš
dugu
kosu
И
запутаешься
в
моих
длинных
волосах.
I
ja
čekam
da
mi
dođeš
Так
и
я
жду,
когда
ты
придёшь
I
zamrsiš
dugu
kosu
И
запутаешься
в
моих
длинных
волосах.
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Usne
žele,
ruke
traže
Губы
желают,
руки
ищут,
A
nemirno
srce
sanja
А
беспокойное
сердце
мечтает,
Da
ću
opet
tvoja
biti
Что
я
снова
буду
твоей
U
svitanje
jednog
dana
На
рассвете
однажды.
Da
ću
opet
tvoja
biti
Что
я
снова
буду
твоей
U
svitanje
jednog
dana
На
рассвете
однажды.
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Ja
te
pjesmom
zovem
Я
зову
тебя
песней,
Željna
tvoga
milovanja
Томлюсь
по
твоим
ласкам,
Sliku
tvoju
ljubim
Твой
портрет
целую,
Ljubim,
ljubim
svakog
dana
Целую,
целую
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maric Julio, Mujic Hilmo
Attention! Feel free to leave feedback.