Hanna Banaszak - Mam Ochote Na Chwileczke Zapomnienia - translation of the lyrics into German




Mam Ochote Na Chwileczke Zapomnienia
Ich Habe Lust Auf Eine Kleine Auszeit Der Vergessenheit
Jestem osobą, co niezłomne ma zasady
Ich bin ein Mensch mit unbeugsamen Prinzipien
Mój mąż, mój dom, to tylko w życiu liczy się
Mein Mann, mein Heim - das zählt im Leben allein
Ale czasami z domu gna mnie, nie ma rady
Doch manchmal treibt es mich hinaus, kein Ausweg, keine Lösung
Upojna siła i nie będę kryła, że...
Berauschende Kraft, und ich verheimliche nicht, dass...
Mam ochotę na chwileczkę zapomnienia
Ich habe Lust auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na miłosny, czarujący zwischen ruf
Auf eine liebliche, bezaubernde kleine Romanze
Który niczego nie narusza i nie zmienia
Die nichts verletzt und nichts verändert
Bez zobowiązań, zaklęć, przysiąg, wielkich słów
Ohne Pflichten, ohne Zauber, Eide, große Worte
Kotku mój i Tobie także o to chodzi
Und dir, mein Schatz, geht es auch genau darum
To widać w jednej chwili, więc
Das sieht man auf den ersten Blick, also
Przeżyj ze mną czarujący epizodzik
Erleb mit mir ein zauberhaftes kleines Abenteuer
Co świtem znika i nie rani serc
Das mit der Dämmerung verschwindet und Herzen nicht verletzt
I Ty zapewne też niezłomne masz zasady
Auch du hast wohl unbeugsame Prinzipien
Twa żona, dom, to tylko liczy się
Deine Frau, dein Heim - das zählt im Leben allein
Ale i Ciebie gna kochasiu, nie ma rady
Doch auch dich, mein Liebster, treibt es, keine Lösung
Ta sama siła, a więc proszę nie kryj, że...
Dieselbe Kraft, also bitte verheimliche nicht, dass...
Masz ochotę na chwileczkę zapomnienia
Du hast Lust auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na miłosny, czarujący zwischen ruf
Auf eine liebliche, bezaubernde kleine Romanze
Który niczego nie narusza i nie zmienia
Die nichts verletzt und nichts verändert
Bez zobowiązań, zaklęć, przysiąg, wielkich słów
Ohne Pflichten, ohne Zauber, Eide, große Worte
Kotku mój, mnie też dokładnie o to chodzi
Mein Schatz, mir geht es auch genau darum
To widać w jednej chwili, więc
Das sieht man auf den ersten Blick, also
Przeżyj ze mną czarujący epizodzik
Erleb mit mir ein zauberhaftes kleines Abenteuer
Co świtem znika i nie rani serc
Das mit der Dämmerung verschwindet und Herzen nicht verletzt
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Du-du-du-du-du-du-du-du-du
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Du-ru-du-du-du-du-du-du-du
Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Du-du-du-du-du-du-du-du-du
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Du-ru-du-du-du-du-du-du-du
Ty-ry-ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
Du-ru-du-du-du-du-du-du-du
Kotku mój, mnie też dokładnie o to chodzi
Mein Schatz, mir geht es auch genau darum
To widać w jednej chwili, więc
Das sieht man auf den ersten Blick, also
Przeżyj ze mną czarujący epizodzik
Erleb mit mir ein zauberhaftes kleines Abenteuer
Co świtem znika i nie rani serc
Das mit der Dämmerung verschwindet und Herzen nicht verletzt
Co świtem znika i nie rani serc
Das mit der Dämmerung verschwindet und Herzen nicht verletzt
Co świtem znika i nie rani serc!
Das mit der Dämmerung verschwindet und Herzen nicht verletzt!
I Tobie także o to chodzi
Auch dir geht es darum
I Tobie także o to chodzi
Auch dir geht es darum
Mam ochotę na chwileczkę zapomnienia
Ich habe Lust auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na chwileczkę zapomnienia
Auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Mam ochotę
Ich habe Lust
Mam ochotę
Ich habe Lust
Mam ochotę na chwileczkę zapomnienia
Ich habe Lust auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na chwileczkę zapomnienia
Auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na chwileczkę zapomnienia
Auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na chwileczkę zapomnienia
Auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit
Na chwileczkę zapomnienia mam ochotę
Auf eine kleine Auszeit der Vergessenheit, ich habe Lust
Mam ochotę (hahaha, hahaha)
Ich habe Lust (hahaha, hahaha)
Żartowałam (hahaha)
Ich habe gescherzt (hahaha)
Żartowałam (hahaha)
Ich habe gescherzt (hahaha)
Żartowałam (hahaha)
Ich habe gescherzt (hahaha)





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Matuszkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.