Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penkki, puu ja puistotie
Bank, Baum und Parkweg
On
paikka,
jossa
rakastin
Es
gibt
einen
Ort,
wo
ich
liebte
Ja
josta
kaiken
antaisin.
Näin
antaisin.
Und
für
den
ich
alles
geben
würde.
So
würde
ich
geben.
Mä
meidät
tahdoin
säilyttää,
Ich
wollte
uns
bewahren,
Nyt
mitään
kuitenkaan
ei
jää.
Ei
jää.
Doch
jetzt
bleibt
nichts
mehr
übrig.
Bleibt
nichts.
En
kuulu
joukkoon
aikuisten.
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Erwachsenen.
Sä
sanoit,
että
haaveilen.
Vain
haaveilen.
Du
sagtest,
dass
ich
träume.
Nur
träume.
Mä
kiinnyin
kaikkeen
yhteiseen.
Ich
hing
an
allem
Gemeinsamen.
En
tiennytkään,
mä
väärin
teen.
Väärin
teen.
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
es
falsch
mache.
Falsch
mache.
Luona
penkin
on
tuo
puu
ja
puistotie,
Bei
der
Bank
sind
dieser
Baum
und
der
Parkweg,
Kaiken
muun
vei
aika
– luulen.
Alles
andere
nahm
die
Zeit
– glaube
ich.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Bei
der
Bank
bleiben
dieser
Baum
und
der
Parkweg.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Ich
gehe
fort,
den
Weg
des
Windes.
Sun
jälkees
paikkaan
yhteiseen
mä
jätin
kaiken
muistoineen.
Nach
dir
ließ
ich
an
dem
gemeinsamen
Ort
alles
mit
Erinnerungen
zurück.
Vain
muistoineen.
Nur
mit
Erinnerungen.
En
kiinnekohtaa
uuteen
nää.
Ich
sehe
keinen
Anhaltspunkt
für
Neues.
En
tiedä
missä
viivähtää.
Viivähtää.
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
verweilen
soll.
Verweilen
soll.
Luona
penkin
on
tuo
puu
ja
puistotie,
Bei
der
Bank
sind
dieser
Baum
und
der
Parkweg,
Kaiken
muun
vei
aika
– luulen.
Alles
andere
nahm
die
Zeit
– glaube
ich.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Bei
der
Bank
bleiben
dieser
Baum
und
der
Parkweg.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Ich
gehe
fort,
den
Weg
des
Windes.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Bei
der
Bank
bleiben
dieser
Baum
und
der
Parkweg.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Ich
gehe
fort,
den
Weg
des
Windes.
Laa-la-laa-laa-laa...
Laa-la-laa-laa-laa...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-pierre bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.