Lyrics and translation Hannah - Mejor Lejos de Mí
Mejor Lejos de Mí
Лучше без меня
No
me
dejaste
tiempo
para
comprender
Ты
не
дала
мне
времени
понять
Sé
que
es
inevitable
no
pagar
el
precio
Знаю,
неизбежно
расплачиваться
De
un
día
haber
jugado
con
tu
corazón
За
то,
что
однажды
сыграл
с
твоим
сердцем
Se
ha
detenido
todo
ahora
que
no
te
tengo
Все
остановилось,
теперь
тебя
нет
со
мной
La
casa
sigue
llena
de
cada
recuerdo
Дом
полон
воспоминаний
и
фото
De
fotos
de
una
historia
que
hubo
entre
los
dos
Нашей
истории,
которая
была
у
нас
двоих
Ya
es
muy
tarde
Уже
поздно
Pará
cerrar
la
herida
que
causó
Чтобы
залатать
рану,
которую
я
нанес
Y
ver
que
a
tu
lado
ya
no
estoy
И
увидеть,
что
рядом
со
мной
тебя
больше
нет
Da
un
paso
atrás
y
vuelve
junto
a
mí
Сделай
шаг
назад
и
вернись
ко
мне
Sé
que
nunca
debí
dejarte
ir
Знаю,
я
никогда
не
должен
был
тебя
отпускать
Y
tanto
fue
el
orgullo
de
poder
tenerte
И
гордость
от
того,
что
мог
владеть
тобой
Que
sola
y
sin
rumbo
me
perdí
Завела
меня
в
тупик
No
me
di
cuenta
en
que
me
convertí
Я
не
осознал,
во
что
превратился
Que
te
causaba
daño
estar
aquí
Что
причинял
тебе
боль,
находясь
рядом
Y
grito
de
dolor
al
darme
cuenta
hoy
И
я
кричу
от
боли,
осознавая
сегодня
Que
te
sentías
mejor
lejos
de
mí
Что
тебе
было
лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
No
sé
cuando
empezaste
a
vivir
fingiendo
Не
знаю,
когда
ты
начала
жить
притворяясь
Tratabas
de
mostrarme
que
yo
estaba
lejos
Пыталась
показать
мне,
что
я
чужой
Tan
lejos
que
tuviste
que
decime
adiós
Настолько
чужой,
что
тебе
пришлось
сказать
мне
"прощай"
Yo
me
hacía
dueño
de
cada
momento
Я
владел
каждым
моментом
Creí
estar
seguro
de
tus
sentimientos
Верил,
что
уверен
в
твоих
чувствах
Sin
darme
cuenta
ese
fue
mi
gran
error
Не
понимая,
что
это
была
моя
большая
ошибка
Ya
es
muy
tarde
Уже
поздно
Pará
cerrar
la
herida
que
causó
Чтобы
залатать
рану,
которую
я
нанес
Y
ver
que
ya
no
hay
nada
entre
tu
y
yo
И
увидеть,
что
между
нами
ничего
не
осталось
Da
un
paso
atrás
y
vuelve
junto
a
mí
Сделай
шаг
назад
и
вернись
ко
мне
Sé
que
nunca
debí
dejarte
ir
Знаю,
я
никогда
не
должен
был
тебя
отпускать
Y
tanto
fue
el
orgullo
de
poder
tenerte
И
гордость
от
того,
что
мог
владеть
тобой
Que
sola
y
sin
rumbo
me
perdí
Завела
меня
в
тупик
No
me
di
cuenta
en
que
me
convertí
Я
не
осознал,
во
что
превратился
Que
te
causaba
daño
estar
aquí
Что
причинял
тебе
боль,
находясь
рядом
Y
grito
de
dolor
al
darme
cuenta
hoy
И
я
кричу
от
боли,
осознавая
сегодня
Que
te
sentías
mejor
lejos
de
mí
Что
тебе
было
лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
No
me
di
cuenta
en
que
me
convertí
Я
не
осознал,
во
что
превратился
Que
te
causaba
daño
estar
aquí
Что
причинял
тебе
боль,
находясь
рядом
Y
grito
de
dolor
al
darme
cuenta
hoy
И
я
кричу
от
боли,
осознавая
сегодня
Que
te
sentías
mejor
lejos
de
mí
Что
тебе
было
лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
Mejor
lejos
de
mí
Лучше
без
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.