Hannah Lima - Periga eu te conquistar - translation of the lyrics into German

Periga eu te conquistar - Hannah Limatranslation in German




Periga eu te conquistar
Es könnte passieren, dass ich dich erobere
Quando eu te vejo, o mundo se transforma
Wenn ich dich sehe, verwandelt sich die Welt
E você nem olha pra mim, não não
Und du schaust mich nicht mal an, nein nein
E me faz mal, não ter o seu desejo e assim
Und es tut mir weh, dein Verlangen nicht zu haben und so
Nada pra enlouquecer
Nichts, um verrückt zu werden
Seu beijo...
Dein Kuss...
Pois é noite clara, é verão querendo paixão
Denn es ist helle Nacht, es ist Sommer, ich will Leidenschaft
É que você, me faz sentir tão bem
Es ist, weil du mir ein so gutes Gefühl gibst
Eu mais uma vez vou insistir
Ich werde es noch einmal versuchen
Um olhar, uma voz
Ein Blick, eine Stimme
E me insinuar, periga eu te conquistar
Und mich andeuten, es könnte passieren, dass ich dich erobere
Não é nenhuma lenda, eu sei você se lembra
Es ist keine Legende, ich weiß, du erinnerst dich
Que alguém ficou de ligar
Dass jemand anrufen wollte
Vai ter que aturar, do meu jeito me namorar
Du wirst es ertragen müssen, mich auf meine Art zu umwerben
que se demorar, não não
Aber wenn es lange dauert, geht es nicht
Pois é noite clara, é verão querendo paixão
Denn es ist helle Nacht, es ist Sommer, ich will Leidenschaft
É que você, me faz sentir tão bem
Es ist, weil du mir ein so gutes Gefühl gibst
Eu mais uma vez vou insistir
Ich werde es noch einmal versuchen
Um olhar, uma voz
Ein Blick, eine Stimme
E me insinuar, periga eu te conquistar
Und mich andeuten, es könnte passieren, dass ich dich erobere
Ahh, me insinuar...
Ahh, mich andeuten...
Te conquistar.
Dich erobern.
Pois é noite clara, é verão querendo paixão
Denn es ist helle Nacht, es ist Sommer, ich will Leidenschaft
É que você, me faz sentir tão bem
Es ist, weil du mir ein so gutes Gefühl gibst
Eu mais uma vez vou insistir
Ich werde es noch einmal versuchen
Um olhar, uma voz
Ein Blick, eine Stimme
E me insinuar, periga eu te conquistar
Und mich andeuten, es könnte passieren, dass ich dich erobere
Eu pronta pra sair
Ich bin schon bereit auszugehen
Quero me divertir
Ich will mich amüsieren
Na onda da noite não deixar você fugir
In der Welle der Nacht dich nicht entkommen lassen
Por isso cuidado
Also pass auf
Pra não ser flexado
Dass du nicht abgewiesen wirst
De hoje não passa, tu é meu e acabado
Heute geht es nicht vorbei, du gehörst mir und es ist aus
Se liga rapaz, eu te dando bandeira
Pass auf, Junge, ich gebe dir ein Zeichen
Nao é pra ficar aí, parado a noite inteira
Du sollst nicht die ganze Nacht hier rumstehen
Mexe a cadeira, se demorar não
Beweg deinen Hintern, wenn es lange dauert, geht es nicht
Não vou dar bobeira até a noite acabar
Ich werde keine Dummheiten machen, bis die Nacht vorbei ist
Eu vou pra festa da música tupiniquim
Ich gehe zur Party der brasilianischen Musik
Que rolando na rua Antônio Carlos Jobim
Die in der Antônio Carlos Jobim Straße stattfindet
Se quiser ficar comigo tem que me acompanhar
Wenn du bei mir bleiben willst, musst du mich begleiten
Agora eu digo que o que eu quero é dançar nessa festa.haha
Jetzt sage ich, dass ich auf dieser Party tanzen will. Haha
Sozinha é que eu não vou ficar, vai ter que aturar
Alleine werde ich nicht bleiben, du wirst es ertragen müssen
Periga eu. periga eu te conquistar
Es könnte passieren. Es könnte passieren, dass ich dich erobere
Ah baby, baby, baby...
Ah Baby, Baby, Baby...
É que você me faz sentir tão bem
Es ist, weil du mir ein so gutes Gefühl gibst
Eu mais uma vez vou insistir
Ich werde es noch einmal versuchen
Um olhar, uma voz
Ein Blick, eine Stimme
E me insinuar. periga te conquistar
Und mich andeuten. Es könnte passieren, dass ich dich erobere
(Refrão)
(Refrain)





Writer(s): Jocelyn Brown, Hannah, Annette Brown


Attention! Feel free to leave feedback.