Lyrics and translation Hannah Montana feat. Corbin Bleu - If We Were A Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Were A Movie
Если бы мы были в кино
Uh
oh,
there
you
go
again
Ох,
ну
вот,
ты
опять
за
свое
Talkin′
cinetmatic
Кинематографичные
речи
Yeah
you!
You're
charming
Да,
ты!
Ты
такой
обаятельный
You
got
everybody
starstruck
Все
вокруг
от
тебя
без
ума
I
know,
how
you
always
seem
to
go
Я
знаю,
как
ты
всегда
выбираешь
For
the
obivous,
instead
of
me
Очевидное,
вместо
меня
But
get
a
ticket
and
you′ll
see
Но
купи
билет,
и
ты
увидишь
If
we
were
a
movie,
Если
бы
мы
были
в
кино,
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
главным
героем
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you′d
fall
in
love
with
В
которую
ты
бы
влюбился
In
the
end,
we′d
be
laughin'
В
конце
мы
бы
смеялись,
Watchin′
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names,
Затемнение,
титры,
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
When
you
call
me,
Когда
ты
звонишь
мне,
I
can
hear
it
in
your
voice
Я
слышу
это
в
твоем
голосе
Oh
sure,
wanna
see
me
and
tell
me
all
about
her
Конечно,
хочешь
увидеть
меня
и
рассказать
все
о
ней
I'll
be
actin′
through
my
tears
Я
буду
играть,
сквозь
слезы
Guess
you'll
never
know
Наверное,
ты
никогда
не
узнаешь
That
I
should
win
an
Oscar
for
this
scene
I′m
in
Что
мне
надо
дать
"Оскар"
за
эту
сцену
If
we
were
a
movie,
Если
бы
мы
были
в
кино,
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
главным
героем
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you′d
fall
in
love
with
В
которую
ты
бы
влюбился
In
the
end,
we′d
be
laughin'
В
конце
мы
бы
смеялись,
Watchin′
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names,
Затемнение,
титры,
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
Wish
I
could
tell
you
there's
a
twist
Как
бы
я
хотела
сказать
тебе,
что
есть
поворот
сюжета
Some
kind
of
hero
in
disguise
Какой-то
герой
под
прикрытием
And
we′re
together,
it's
for
real,
now
playin′
И
мы
вместе,
это
по-настоящему,
сейчас
показывают
Wish
I
could
tell
you
there's
a
kiss
Как
бы
я
хотела
сказать
тебе,
что
будет
поцелуй
Like
somethin'
more
than
in
my
mind
Что-то
большее,
чем
в
моих
мечтах
Could
be
amazing
(Could
be
amazing)
Это
могло
бы
быть
потрясающе
(Это
могло
бы
быть
потрясающе)
(If
we
were
a
movie)
If
we
were
a
movie,
(Если
бы
мы
были
в
кино)
Если
бы
мы
были
в
кино,
You′d
be
the
right
guy
(Right
guy)
Ты
был
бы
главным
героем
(Главным
героем)
And
I′d
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you'd
fall
in
love
with
В
которую
ты
бы
влюбился
In
the
end,
we′d
be
laughin'
В
конце
мы
бы
смеялись,
Watchin′
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names,
Затемнение,
титры,
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
(If
we
were)
If
we
were
a
movie,
(Если
бы
мы)
Если
бы
мы
были
в
кино,
You'd
be
the
right
guy
(You′d
be)
Ты
был
бы
главным
героем
(Ты
был
бы)
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you'd
fall
in
love
with
В
которую
ты
бы
влюбился
In
the
end,
we′d
be
laughin′
В
конце
мы
бы
смеялись,
Watchin'
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names,
Затемнение,
титры,
Play
the
happy
song
(Yeah)
Звучит
счастливая
песня
(Да)
If
we
were
a
movie,
Если
бы
мы
были
в
кино,
You′d
be
the
right
guy
Ты
был
бы
главным
героем
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you′d
fall
in
love
with
В
которую
ты
бы
влюбился
In
the
end,
we'd
be
laughin′
В
конце
мы
бы
смеялись,
Watchin'
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names,
Затемнение,
титры,
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LURIE JEANNIE RENEE, HEBERT HOLLY J
Attention! Feel free to leave feedback.