Hannah Montana - 百万回に一回の恋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannah Montana - 百万回に一回の恋




百万回に一回の恋
Любовь, которая случается раз в миллион
How did I get here? I turned around and there you were
Как я попал сюда? Я обернулся, и ты оказалась рядом
I didn't think twice or rationalize
Я недолго думал и не стал рассуждать,
'Cause somehow I knew
Потому что каким-то образом я знал,
That there was more that just chemistry
что между нами есть нечто большее, чем просто химия.
I mean I knew you were kind of into me
Я имею в виду, я знаю, что ты была ко мне неравнодушна,
But I figured it's too good to be true
Но я думал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I said, "Pinch me, where's the catch this time?"
"Ущипни меня, где на этот раз подвох?" спросил я.
Can't find a single cloud in the sky
Ни одного облачка на небе не могу найти
Help me before I get used to this guy
Помоги мне, пока я не привыкну к этому парню.
They say that good things take time
Говорят, что на хорошее нужно время,
But really great things happen
Но по-настоящему классные вещи происходят
In the blink of an eye
В мгновение ока.
Thought the chances to meet somebody
Думал, что шансы встретить кого-то
Like you were a million to one
Подобного тебе, как один к миллиону.
I cannot believe it, you're one in a million
Я не могу поверить, что ты один из миллиона
All this time I was looking for love
Все это время я искала любовь,
Tryna make things work that weren't good enough
Пыталась наладить отношения, которые были недостаточно хороши,
Till I thought I'm through, said, "I'm done"
Пока не подумала, что все кончено, сказала: сдаюсь"
And stumbled into the arms of the one
И попала в объятия единственного.
You're making me laugh about the silliest stuff
Ты заставляешь меня смеяться над самой глупой ерундой,
Say that I'm your diamond in the rough
Говоришь, что я твой алмаз в необработанном виде.
When I'm mad at you, you come with your velvet touch
Когда я злюсь на тебя, ты приходишь со своей бархатной нежностью,
Can't believe that I'm so lucky
Не могу поверить, что мне так повезло.
I have never felt so happy
Никогда не чувствовала себя такой счастливой,
Every time I see that sparkle in your eyes
Каждый раз, когда вижу этот блеск в твоих глазах.
They say that good things take time
Говорят, что на хорошее нужно время,
But really great things happen
Но по-настоящему классные вещи происходят
In the blink of an eye
В мгновение ока.
Thought the chances to meet somebody
Думал, что шансы встретить кого-то
Like you were a million to one
Подобного тебе, как один к миллиону.
I cannot believe it, you're one in a million
Я не могу поверить, что ты один из миллиона
All this time I was looking for love
Все это время я искала любовь,
Tryna make things work that weren't good enough
Пыталась наладить отношения, которые были недостаточно хороши,
Till I thought I'm through, said, "I'm done"
Пока не подумала, что все кончено, сказала: сдаюсь"
And stumbled into the arms of the one
И попала в объятия единственного.
I said, "Pinch me, where's the catch this time?"
"Ущипни меня, где на этот раз подвох?" спросил я.
Can't find a single cloud in the sky
Ни одного облачка на небе не могу найти
Help me before I get used to this guy
Помоги мне, пока я не привыкну к этому парню.
They say that good things take time
Говорят, что на хорошее нужно время,
But really great things happen
Но по-настоящему классные вещи происходят
In the blink of an eye
В мгновение ока.
Thought the chances to meet somebody
Думал, что шансы встретить кого-то
Like you were a million to one
Подобного тебе, как один к миллиону.
I cannot believe it, yeah yeah
Я не могу поверить, да-да
They say that good things take time
Говорят, что на хорошее нужно время,
But really great things happen
Но по-настоящему классные вещи происходят
In the blink of an eye
В мгновение ока.
Thought the chances to meet somebody
Думал, что шансы встретить кого-то
Like you were a million to one
Подобного тебе, как один к миллиону.
I cannot believe it, you're one in a million, yeah
Я не могу поверить, да, один из миллиона, да
One in a million, yeah
Один из миллиона, да
You're one in a million
Ты один из миллиона





Writer(s): toby gad, negin djafari


Attention! Feel free to leave feedback.