Hanne Haller - Goodbye, Chérie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hanne Haller - Goodbye, Chérie




Ich hab' dich nie gefragt, woher du kommst, wohin du gehst,
Я никогда не спрашивал тебя, откуда ты, куда ты идешь,
Vielleicht hab' ich gehofft, daß du es mir von selbst gestehst.
Может быть, я надеялся, что ты сама мне в этом признаешься.
Heut' ist es anders, ich hab's sofort geseh'n,
Сегодня все по-другому, я сразу это увидел.,
Nur ein Blick in deine Augen, und ich kann's versteh'n.
Всего один взгляд в твои глаза, и я все пойму.
Good bye, Cherie, der Vorhang fällt, es ist vorbei,
До свидания, дорогая, занавес опускается, все кончено.,
Good bye, Cherie, ich mach' die Bühne wieder frei,
До свидания, дорогая, я снова выхожу на сцену,
Wenn auch mein Herz zu frieren beginnt,
Когда мое сердце тоже начинает замирать,,
Good bye, Cherie, du bist halt so, wie Männer so sind.
До свидания, Шери, ты такая, какая есть у мужчин.
Ich hab' dich nie gefragt, wie lange du noch bei mir bleibst,
Я никогда не спрашивал тебя, как долго ты еще останешься со мной,
Du nahmst mich bei der Hand, als ob du alles von mir weißt,
Ты взял меня за руку, как будто знаешь обо мне все,
Ich war kein Kind mehr, das wußtest du genau,
Я больше не был ребенком, ты это прекрасно знал,
Du sagst: "Verzeih!" Warum denn verzeih'n, durch dich wurd' ich Frau.
Ты говоришь: "Прости!" Почему же, прости, благодаря тебе я стала женщиной?
Good bye, Cherie, der Vorhang fällt, es ist vorbei,
До свидания, дорогая, занавес опускается, все кончено.,
Good bye, Cherie, ich mach' die Bühne wieder frei,
До свидания, дорогая, я снова выхожу на сцену,
Wenn auch mein Herz zu frieren beginnt,
Когда мое сердце тоже начинает замирать,,
Good bye, Cherie, du bist halt so, wie Männer so sind.
До свидания, Шери, ты такая, какая есть у мужчин.
Good bye, Cherie, der Vorhang fällt, es ist vorbei,
До свидания, дорогая, занавес опускается, все кончено.,
Good bye, Cherie, ich mach' die Bühne wieder frei,
До свидания, дорогая, я снова выхожу на сцену,
Wenn auch mein Herz zu frieren beginnt,
Когда мое сердце тоже начинает замирать,,
Good bye, Cherie, du bist halt so, wie Männer so sind.
До свидания, Шери, ты такая, какая есть у мужчин.





Writer(s): Harold Faltermeyer, Stefan Waggershausen


Attention! Feel free to leave feedback.