Lyrics and translation Hanne Krogh - I en natt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
en
natt
så
klar
og
kald
av
en
ung
og
tapper
mor
В
ночь
такую
ясную
и
холодную,
юной
и
отважной
матерью,
I
en
krybbe
i
en
stall
fødtes
håpet
til
vår
jord
В
яслях,
в
хлеву,
родилась
надежда
для
нашей
земли.
Så
umerkelig
så
stille,
Так
незаметно,
так
тихо,
Byens
gater
helt
forlatt,
Городские
улицы
совсем
пусты,
Ingen
opptog
for
den
lille,
Никаких
торжеств
для
малыша,
Lyset
kom
en
vinternatt
Свет
пришел
зимней
ночью.
Gjeterne
satt
rundt
sin
grue,
skremtes
opp
av
lys
og
lyd
Пастухи
сидели
у
своего
костра,
напуганные
светом
и
звуком,
Himmelen
sto
i
veldig
lue,
engler
sang
om
fred
med
fryd
Небо
пылало
ярким
заревом,
ангелы
пели
о
мире
с
радостью.
Ikke
frykt,
vær
ikke
redde,
Не
бойтесь,
не
страшитесь,
Gud
har
kommet
til
vår
jord,
Бог
пришел
на
нашу
землю,
Nå
i
natt
var
det
det
skjedde,
Это
случилось
этой
ночью,
Gå
til
barnet
og
hans
mor
Идите
к
младенцу
и
его
матери.
I
det
stille
til
de
små,
В
тишине
к
малышам,
Bringer
Jesus
håp
om
fred,
Иисус
несет
надежду
на
мир,
Og
han
kommer
da
som
nå,
И
Он
приходит,
как
и
тогда,
Fra
himlen
til
oss
ned.
С
небес
к
нам
вниз.
Julenattvmed
lys
og
glede
Рождественская
ночь
со
светом
и
радостью
Minner
oss
om
Gud
som
kom,
Напоминает
нам
о
Боге,
который
пришел,
Evig
er
han
her
tilstede,
Вечно
Он
здесь,
присутствует,
Nå
står
grav
og
krybbe
tom.
Теперь
могила
и
ясли
пусты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bjørn eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.