Lyrics and translation Hanne Mjøen - Sounds Good to Me (Paul Woolford Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounds Good to Me (Paul Woolford Remix)
Хорошо Звучит (Paul Woolford Remix)
You
break
my
heart
a
thousand
times
Ты
разбиваешь
мне
сердце
тысячу
раз
Can
see
it
from
miles
away
Вижу
это
за
версту
It's
gonna
hurt,
I'm
gonna
cry
Будет
больно,
я
буду
плакать
When
I
walk
home
in
the
rain
Когда
пойду
домой
под
дождем
No
one
said
it
was
easy
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
We'll
be
calling
each
other
names
Мы
будем
обзывать
друг
друга
Making
life
a
living
hell
Превратим
жизнь
в
ад
'Cause
we
gonna
be
jealous,
selfish
Потому
что
мы
будем
ревновать,
будем
эгоистами
Playing
the
dirty
game
Играть
в
грязную
игру
Fighting
for
the
thrill
of
it
Бороться
ради
острых
ощущений
Sounds
good
to
me,
sounds
good
to
me
Хорошо
звучит,
хорошо
звучит
So,
why
don't
we
get
extra
keys
and
bigger
beds?
Так
почему
бы
нам
не
заготовить
запасные
ключи
и
не
купить
кровать
побольше?
Sounds
good
to
me,
sounds
good
to
me
Хорошо
звучит,
хорошо
звучит
So,
bring
your
jeans
and
old
CD's,
don't
second
guess
Так
что
бери
свои
джинсы
и
старые
диски,
не
сомневайся
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
I
let
you
down
a
thousand
times
Я
подвожу
тебя
тысячу
раз
When
I
don't
pick
up
the
phone
Когда
не
беру
трубку
You'll
stay
awake
night
after
night
Ты
не
будешь
спать
ночь
за
ночью
You've
never
felt
so
alone
Ты
никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко
No
one
said
it
was
easy
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
We'll
be
calling
each
other
names
Мы
будем
обзывать
друг
друга
Making
life
a
living
hell
Превратим
жизнь
в
ад
'Cause
we
gonna
be
jealous,
selfish
Потому
что
мы
будем
ревновать,
будем
эгоистами
Playing
the
dirty
game
Играть
в
грязную
игру
Fighting
for
the
thrill
of
it
Бороться
ради
острых
ощущений
Sounds
good
to
me,
sounds
good
to
me
Хорошо
звучит,
хорошо
звучит
So,
why
don't
we
get
extra
keys
and
bigger
beds?
Так
почему
бы
нам
не
заготовить
запасные
ключи
и
не
купить
кровать
побольше?
Sounds
good
to
me,
sounds
good
to
me
Хорошо
звучит,
хорошо
звучит
So,
bring
your
jeans
and
old
CD's,
don't
second
guess
Так
что
бери
свои
джинсы
и
старые
диски,
не
сомневайся
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
Won't
you
come
on
over
stay
the
night?
Почему
бы
тебе
не
прийти
и
не
остаться
на
ночь?
Here
by
my
side,
yeah
Рядом
со
мной,
да
I
keep
waiting
for
you,
hold
me
tight
Я
продолжаю
ждать
тебя,
обними
меня
крепче
And
we'll
be
alright
И
все
будет
хорошо
Sounds
good
to
me
Хорошо
звучит
So,
why
don't
we
get
extra
keys
and
bigger
beds?
Так
почему
бы
нам
не
заготовить
запасные
ключи
и
не
купить
кровать
побольше?
Sounds
good
to
me,
sounds
good
to
me
Хорошо
звучит,
хорошо
звучит
So,
bring
your
jeans
and
old
CD's,
don't
second
guess
Так
что
бери
свои
джинсы
и
старые
диски,
не
сомневайся
Don't
second
guess,
don't
second
guess
Не
сомневайся,
не
сомневайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Michelsen, Hanne Christine Mjoeen Eriksen, Jim Andre Bergsted, Christoffer Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.