Hannes Wader & Allan Taylor - Es ist an der Zeit / The Green Fields of France (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader & Allan Taylor - Es ist an der Zeit / The Green Fields of France (Live)




Weit in der Champagne im Mitsommergrün,
Далеко в Шампани в летней зелени,
Dort wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühn,
Там, где между могильными крестами цвели маки,
Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
Там шепчутся травы и слегка покачиваются
Im Wind, der sanft über das Gräberfeld streicht.
На ветру, мягко колышущемся над могильным полем.
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Sodat,
На кресте твоем я нахожу, мертвый содат,
Deinen Namen nicht, nur Ziffern, und jemand hat
Твоего имени нет, только цифры, и у кого-то есть
Die Zahl 1916 gemalt,
Номер, написанный в 1916 г.,
Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt.
А тебе не было даже девятнадцати лет.
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen,
Да, и тебе они уже лгали точно так же,
So wie sie es mit uns heute immer noch tun.
Так же, как вы все еще делаете это с нами сегодня.
Und du hast ihnen alles gegeben -
И ты дал им все -
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben.
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
Did you leave a wife or a sweetheart behind?
Did you leave a wife or a sweetheart behind?
In some loyal heart is your memory enshrined.
In some loyal heart your memory is enshrined.
And though, you died back in 1916,
And though, You died back в 1916,
To that loyal heart you're forever 19.
To that loyal heart you're forever 19.
Or are you a stranger without even a name,
Or are you a stranger without even a name,
Forever enshined behind some old glass pane?
Forever enshined behind some old glass pane?
In an old photograph, torn and shattered and stained,
В старой фотографии, torn and shattered and stained,
And faded to yellow in a brown leather frame?
And faded to in a yellow brown leather frame?
Did they beat the drums slowly, did they play the fife lowly?
Did they beat The drums slowly, did they play the fife lowly?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Did they sound the death march lowered as they you down?
Did the band play the last post in chorus
Did the band play the last post in chorus
Did the pipes play the flowers of the forest?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Soldat, gingst du gläubig und gern in den Tod?
Солдат, ты веруешь и любишь умирать?
Oder hast du, verzweifelt, verbittert, verroht,
Или ты, отчаявшись, озлобился, заржал,
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
Своего настоящего врага не узнал до конца?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss.
Надеюсь, это был чистый выстрел.
Oder hat ein Geschoss dir die Glieder zerfetzt?
Или пуля раздробила тебе конечности?
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt,
Ты кричал о своей матери до последнего,
Bist du auf deinen Beinstümpfen weitergerannt,
Вы бежали на своих пнях ног,
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
А твоя могила, она больше ноги, одной руки?
Ja, auch dich haben sie shcon genauso belogen,
Да и тебе шкон точно так же врал,
So wie sie es mit uns heute immer noch tun.
Так же, как вы все еще делаете это с нами сегодня.
Und du hast ihnen alles gegeben -
И ты дал им все -
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben.
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
The sun shining down on these green fields of France
The sun shining down on these green fields of France
The warm wind blows gently, the red poppies dance
The warm wind blows gently, the red poppies dance
The trenches are vanished long under the plow
The trenches are vanished long under the plow
No gas, no barbed wire, no guns firing now
Нет газа, нет колючей проволоки, no firing guns now
But there in this graveyard that's still no man's land
But there graveyard in this that's still no man's land
The countless white crosses in mute witness stand
The countless white crosses в mute witness стенд
To man's blind indifference to his fellow man
To blind man's indifference to his fellow man
And a whole generation who were butchered and damned!
И целое поколение, которое было убито и проклято!
Did they beat the drums slowly, did they play the fife lowly?
Они медленно били барабаны, они играли в Файф Лоули?
Did they sound the death march as they lowered you down?
Они слышали марш смерти, когда опускали тебя?
Did the band play the last post in chorus
Играет ли группа последний пост в припеве?
Did the pipes play the flowers of the forest?
Трубы играли в цветы леса?





Writer(s): eric bogle


Attention! Feel free to leave feedback.