Hannes Wader & Allan Taylor - Heute hier, morgen dort / Day To Day, Town To Town (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader & Allan Taylor - Heute hier, morgen dort / Day To Day, Town To Town (Live)




Heute hier, morgen dort,
Сегодня здесь, завтра там,
Bin kaum da, muss ich fort,
Я едва там, я должен уйти,
Hab' mich niemals deswegen beklagt.
Никогда не жаловался на это.
Hab' es selbst so gewählt,
Я сам выбрал это так,
Nie die Jahre gezählt,
Никогда не считал лет,
Nie nach gestern und morgen gefragt.
Никогда после вчера, а завтра спросят.
Manchmal träume ich schwer
Иногда мне снится тяжелый
Und dann denk ich es wär
И тогда я думаю, что
Zeit zu bleiben und nun
Время, чтобы остаться и теперь
Was ganz andres zu tun.
Что делать с Андресом.
So vergeht Jahr um Jahr
Так проходит год за годом
Und es ist mir längst klar,
И мне это давно ясно,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
Что ничего не останется, что ничего не останется, как было.
Though the folk I have met
Though the folk I have met
Are have seem, they forget
Are have seem, they forget
When I've moved on to some other place
When I've moved on to some other place
There may be one or two
There may be one or two
When I've played and passed through
When I've played and passed through
Who'll remember my song or my face
Who'll remember my song or my face
But sometimes, when my dreams
But sometimes when my dreams
Start to haunt me, it seems
Start to haunt me, it seems
I should try settling down
I should try settling down
For a change, in some town
For a change, в some town
So the years and the days
So the years and the days
Pass me by, go their ways
Pass me by, go their ways
And the changes are all that remain
And the changes are all that remain
Dass man mich kaum vermisst,
Что меня вряд ли пропустят,
Schon nach Tagen vergisst,
Уже через несколько дней забывает,
Wenn ich längst wieder anderswo bin.
Если я уже давно в другом месте.
Stört und kümmert mich nicht.
Не беспокоит и не волнует меня.
Vielleicht bleibt mein Gesicht
Может быть, мое лицо останется
Doch dem ein'm oder anderen im Sinn.
Но тот или другой имеет в виду.
Manchmal träume ich schwer
Иногда мне снится тяжелый
Und dann denk ich es wär
И тогда я думаю, что
Zeit zu bleiben und nun
Время, чтобы остаться и теперь
Was ganz andres zu tun.
Что делать с Андресом.
So vergeht Jahr um Jahr
Так проходит год за годом
Und es ist mir längst klar,
И мне это давно ясно,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
Что ничего не останется, что ничего не останется, как было.
Please don't ask me to say
Please don't ask me to say
Why I've chosen this way:
Why I've chosen this way:
It's just too hard for me to explain
It's just too hard for me to explain
All the places I've been
All the places I've been
All the changes I've seen
All the changes I've seen
Tell me nothing will to stay quite the same
Tell me nothing will quite to stay the same
But sometimes, when my dreams
But sometimes when my dreams
Start to haunt me, it seems
Start to haunt me, it seems
I should try settling down
I should try settling down
For a change, in some town
For a change, в some town
So the years and the days
So the years and the days
Pass me by, go their ways
Pass me by, go their ways
And the changes are all that remain
And the changes are all that remain
Fragt mich einer, warum
Кто-нибудь спрашивает меня, почему
Ich so bin, bleib ich stumm,
Я такой, я остаюсь немым,
Denn die Antwort darauf fällt mir schwer.
Потому что ответить на него мне трудно.
Denn was neu ist, wird alt
Потому что то, что новое, становится старым
Und was gestern noch galt,
И что еще вчера считалось,
Stimmt schon heut oder morgen nicht mehr.
Не сегодня и не завтра.
Manchmal träume ich schwer
Иногда мне снится тяжелый
Und dann denk ich es wär
И тогда я думаю, что
Zeit zu bleiben und nun
Время, чтобы остаться и теперь
Was ganz andres zu tun.
Что делать с Андресом.
So vergeht Jahr um Jahr
Так проходит год за годом
Und es ist mir längst klar,
И мне это давно ясно,
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war.
But sometimes, when my dreams
Но иногда, когда мои мечты ...
Start to haunt me, it seems
Начинай преследовать меня, кажется.
I should try settling down
Я должен попытаться успокоиться.
For a change, in some town
Для разнообразия, в каком-то городе.
So the years and the days
Итак, годы и дни ...
Pass me by, go their ways
Проходи мимо, иди своей дорогой.
And the changes are all that remain
И перемены-это все, что осталось.





Writer(s): GARY BOLSTAD, HANNES WADER


Attention! Feel free to leave feedback.