Hannes Wader - Am Fluss (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Am Fluss (Live)




Am Fluss (Live)
У реки (Live)
Es wird Abend, siehst du auch die alten Weiden dort am Fluss?
Вечереет, видишь, милая, старые ивы там, у реки?
Komm, in ihrem Schatten kühlst du deinen müden Fuß
Подойди, в их тени ты отдохнешь, охладишь усталые ноги.
Wie die Weiden ihre Zweige, sieh, wie dicht sie sind und schwer
Как ивовые ветви, смотри, как они густы и тяжелы.
Für die Nacht sind wir geborgen
На ночь мы укрыты,
Unsre Ängste vor dem Morgen
Наши страхи перед завтрашним днем
Trägt der Strom bis in das Meer
Уносит река в море.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden
И ласковый ветер расчесывает зеленые волосы плакучих ив.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluss?
Слышишь ли ты этот голос, этот шепот над рекой?
Lauschen will ich, nur nicht fragen: Was wird aus uns beiden?
Я хочу слушать, только не спрашивать: что будет с нами?
Weil ich weiß, dass ich mich vor der Antwort fürchten muss
Потому что я знаю, что боюсь ответа.
Diese Glut am Horizont, und die Luft, die brandig riecht
Это зарево на горизонте, и воздух, пахнущий гарью.
Trüber Dunst vom ander'n Ufer, der zu uns herüberkriecht
Мутный дым с другого берега ползет к нам.
Lass uns ruhig warten, später, wenn der Wind sich dreht
Давай спокойно подождем, позже, когда ветер переменится,
Wirst du, so wie ich, erkennen
Ты, как и я, поймешь,
Dass nur Stoppelfelder brennen
Что горят только стерня,
Und nur die Sonne untergeht
И только солнце садится.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden
И ласковый ветер расчесывает зеленые волосы плакучих ив.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluss?
Слышишь ли ты этот голос, этот шепот над рекой?
Lauschen will ich, nur nicht fragen: Was wird aus uns beiden?
Я хочу слушать, только не спрашивать: что будет с нами?
Weil ich weiß, dass ich mich vor der Antwort fürchten muss
Потому что я знаю, что боюсь ответа.
Nahes Rufen, Hundebellen, und jetzt fällt ein Schuss
Близкие крики, лай собак, и теперь выстрел
Mein Knie, es schmerzt, es fallen rote Tropfen in den Fluss
Мое колено болит, красные капли падают в реку.
Nein, noch fließt kein Blut, der Krampf löst sich in meinem Bein
Нет, кровь еще не течет, судорога отпускает мою ногу.
In den Ufersand geflossen
В прибрежный песок пролился,
Ungeschickt von mir vergossen
Неловко мной разлитый,
Ist nur der Rest von unserm Wein
Только остаток нашего вина.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden
И ласковый ветер расчесывает зеленые волосы плакучих ив.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluss?
Слышишь ли ты этот голос, этот шепот над рекой?
Lauschen will ich, nur nicht fragen: Was wird aus uns beiden?
Я хочу слушать, только не спрашивать: что будет с нами?
Weil ich weiß, dass ich mich vor der Antwort fürchten muss
Потому что я знаю, что боюсь ответа.
Kennst du das Lied von jenem Weisen, der am Wasser saß
Знаешь ли ты песню о том мудреце, который сидел у воды
Nach Jahr und Tag die Namen seiner Feinde fast vergaß
Спустя годы почти забыл имена своих врагов
Und sie am Ende tot im Strom vorübertreiben sah?
И в конце концов увидел их мертвыми, плывущими по реке?
Aber nein, wir sind nicht weise
Но нет, мы не мудрецы,
Unsre Feinde sprich jetzt leise!
Наши враги говори тише!
Leben, und sie sind ganz nah!
Живы, и они совсем рядом!
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden
И ласковый ветер расчесывает зеленые волосы плакучих ив.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluss?
Слышишь ли ты этот голос, этот шепот над рекой?
Lauschen will ich, nur nicht fragen: Was wird aus uns beiden?
Я хочу слушать, только не спрашивать: что будет с нами?
Weil ich weiß, dass ich mich vor der Antwort fürchten muss
Потому что я знаю, что боюсь ответа.





Writer(s): hannes wader


Attention! Feel free to leave feedback.