Hannes Wader - Charley (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Charley (Live)




Früher lief hier einer rum, es ist schon ziemlich lange her
Раньше здесь кто-то бегал, это было довольно давно
Einer, der sich Charley nannte, viele wissen's gar nicht mehr
Тот, кто называл себя Чарли, многие даже не знают
Ein paar And're, ich bin sicher, die erinnern sich noch gut
Несколько And're, я уверен, что они все еще хорошо помнят
An seine Hinterhältigkeit und ihre Angst vor seiner Wut
О его подлости и ее страхе перед его яростью
Manchmal blieb er ein paar Wochen, mal verschwand er für ein Jahr
Иногда он оставался на несколько недель, иногда исчезал на год
Salz und Sonne in der Haut und mit ausgeblich'nem Haar
Соль и солнце в коже и с выцветшими волосами
War er plötzlich, stark wie immer, nach 'ner Weile wieder hier
Он вдруг, сильный, как всегда, вернулся сюда через некоторое время
Für uns Jungs war er der König, für die Alten mehr ein Tier
Для нас, парней, он был королем, для старых больше зверем
Alle haben es bemerkt, wie gut sein Blumenhemd ihm stand
Все заметили, как хорошо его цветочная рубашка выделялась ему
Mit Löchern drin, ganz heimlich mit 'ner Kippe reingebrannt
С дырами в нем, тайно сожженными с помощью опрокидывания
Was aussah, dass fast jeder sie für Einschusslöcher hielt
Что выглядело так, что почти все считали их пулевыми отверстиями
Und der Sohn vom Apotheker hat sofort danach geschielt
И сын аптекаря сразу после этого
Er kaufte Charleys Hemd zu einem unverschämten Preis
Он купил рубашку Чарли по возмутительной цене
Trug es schmutzig, wie es war, mitsamt den Löchern und dem Schweiß
Носил его грязным, как он был, вместе с дырами и потом
Sicher hat er fest geglaubt, er brauche es nur anzuzieh'n
Конечно, он твердо верил, что ему просто нужно одеться
Und Charleys Kraft und Schönheit übertrügen sich auf ihn
И сила и красота Чарли превосходят его
Viele Mädchen rissen wegen Charley von zu Hause aus
Многие девушки рвались из дома из-за Чарли
Er nahm das als selbstverständlich, machte sich nicht viel daraus
Он воспринял это как должное, не придал этому особого значения.
Doch nicht nur besonders wilde, freche Mädchen wollten ihn
Но не только особенно дикие, непослушные девушки хотели его
Sogar brave, graue Mäuse wurden scharf, wo er erschien
Даже бравые, серые мыши стали резкими там, где он появился
Eine sah ich, wie sie mehrmals dicht an ihm vorüberlief
Один я видел, как она несколько раз проходила мимо него вплотную
Jedes Mal bei seinem Blick die Schenkel fest zusammenkniff
Каждый раз при его взгляде бедра крепко сжимались
Später tat, als sei er Luft für sie, weil sie ihn nie bekam
Позже сделал вид, что он воздух для нее, потому что она никогда не получала его
Und sich irgendeinen Ander'n, den sie kriegen konnte, nahm
И взял себе кого-нибудь другого, кого она могла бы получить
Dieses Mädchen, was liegt näher, nahm sich ausgerechnet den
Эта девушка, что лежит ближе, взяла себя в руки
Der die Apotheke erbte, neulich hab' ich ihn geseh'n
Который унаследовал аптеку, на днях я видел его
Er sah anders aus als früher, als ihm immer, wo er ging
Он выглядел иначе, чем раньше, когда ему всегда, где он ходил
Charleys Fetzenhemd an seinem schlotternden Gerippe hing
Жирная рубашка Чарли висела на его лоснящемся ребре
Heute knicken seine Beine, ähnlich wie bei einem Schwein
Сегодня его ноги подгибаются, как у свиньи
Unter dem Gewicht der Hüften, mehr und mehr nach innen ein
Под тяжестью бедер, все больше и больше вовнутрь
Und die Kinder auf der Straße woll'n ihn nackig sehn und gern
И дети на улице хотят видеть его голым и любят
Seine Knie, wenn er geht, aneinanderklatschen hör'n
Его колени, когда он идет, хлопают друг о друга
Hörst du, Charley, was mir dieser Mensch berichtet hat!
Слышишь, Чарли, что сообщил мне этот человек!
Du wärst jetzt auch schon so wie er, so sauber, sanft und satt
Ты был бы сейчас таким же, как он, таким чистым, нежным и сытым
Auch dein Name wär' jetzt anders, nicht mehr Charley, sondern Karl
Даже твое имя теперь было бы другим, уже не Чарли, а Карл
Und Alles liefe, wie es sein soll, ruhig und normal
И все шло, как надо, тихо и нормально
Weißt du, Charley, was du tust, geht mich schon lange nichts mehr an
Знаешь, Чарли, то, что ты делаешь, меня уже давно не касается
Nur schade, dass so einer sich mit dir vergleichen kann
Жаль только, что такой человек может сравниться с тобой
Einer der, obwohl er wollte, nie wie du gewesen ist
Тот, кто, хотя и хотел, никогда не был похож на тебя
Soll nicht sagen dürfen, dass du so wie er geworden bist
Не должен говорить, что ты стал таким, как он





Writer(s): hannes wader


Attention! Feel free to leave feedback.