Lyrics and translation Hannes Wader - Das Lied vom kleinen Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied vom kleinen Mädchen
Песня о маленькой девочке
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
ernsten
Gedanke
auf
sie
gewartet
Я
ждал
тебя
на
какой-то
улице,
погруженный
в
серьёзные
мысли,
Sie
schickte
ein
kleines
Mädchen
zu
mir
–
Ты
прислала
ко
мне
маленькую
девочку
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Она
лишь
передала
мне
привет
от
тебя!
Da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand.
Um
mit
ihr
zu
spielen,
blieb
ich
da
Тогда
малышка
взяла
меня
за
руку.
Чтобы
поиграть
с
ней,
я
остался
Als
ich
wie
ein
Spatz
übers
Pflaster
hüpfte,
vergaß
ich,
weshalb
ich
gekommen
war
И
прыгая
по
мостовой,
как
воробей,
забыл,
зачем
пришёл.
Lalalalala
lalala
la
la
la
Ляляляля
ляляля
ля
ля
ля
Vergaß
ich,
weshalb
ich
gekommen
war
Забыл,
зачем
пришёл.
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
ein
paar
Blumen
auf
sie
gewartet
Я
ждал
тебя
на
какой-то
улице
с
букетом
цветов,
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Ты
прислала
ко
мне
маленькую
девочку
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Она
лишь
передала
мне
привет
от
тебя!
Da
bat
mich
die
Kleine,
doch
noch
zu
bleiben.
Wir
setzten
uns
an
den
Sraßenrand
Тогда
малышка
попросила
меня
остаться.
Мы
сели
на
обочину,
Und
sie
schaute
mir
zu,
als
ich
einen
Kranz
von
meinen
Veilchen
für
sie
wand
И
она
смотрела,
как
я
плету
для
неё
венок
из
моих
фиалок.
Lalalalala
lalala
la
la
la
Ляляляля
ляляля
ля
ля
ля
Von
meinen
Veilchen
für
sie
wand
Из
моих
фиалок
для
неё
венок.
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
meiner
Sehnsucht
auf
sie
gewartet
Я
ждал
тебя
на
какой-то
улице,
томимый
тоской
по
тебе,
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Ты
прислала
ко
мне
маленькую
девочку
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Она
лишь
передала
мне
привет
от
тебя!
Und
als
ich
wieder
gehen
wollte,
da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand
И
когда
я
хотел
уйти,
малышка
взяла
меня
за
руку
Befahl
mir,
sie
auf
meine
Schulter
zu
heben.
So
bin
ich
mit
ihr
hin
und
her
gerannt
И
велела
посадить
её
на
плечи.
Так
я
бегал
с
ней
туда-сюда.
Lalalalala
lalala
la
la
la
Ляляляля
ляляля
ля
ля
ля
So
bin
ich
mit
ihr
hin
und
her
gerannt
Так
я
бегал
с
ней
туда-сюда.
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
großer
Geduld
auf
sie
gewartet
Я
ждал
тебя
на
какой-то
улице
с
огромным
терпением,
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Ты
прислала
ко
мне
маленькую
девочку
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Она
лишь
передала
мне
привет
от
тебя!
Da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand
und
sagte:
"Ich
werde
sieben
im
Mai!"
Тогда
малышка
взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Мне
будет
семь
в
мае!"
Und
da
versprach
ich
ihr,
auf
sie
zu
warten,
solange,
bis
sie
erwachsen
sei!
И
я
пообещал
ей
ждать,
пока
она
не
вырастет.
Lalalalala
lalala
la
la
la
Ляляляля
ляляля
ля
ля
ля
Solange,
bis
sie
erwachsen
sei!
Пока
она
не
вырастет.
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
auf
nichts
Besond'res
gewartet
Я
ждал
на
какой-то
улице,
не
ожидая
ничего
особенного,
Da
kam
sie
selbst
statt
des
Mädchens
zu
mir
И
вот
ты
сама,
а
не
девочка,
пришла
ко
мне,
Um
mich
zu
belohnen,
für
meine
Geduld
Чтобы
вознаградить
меня
за
моё
терпение.
Ich
zog
nur
freundlich
den
Hut
vor
ihr
Я
лишь
вежливо
снял
перед
тобой
шляпу
Und
bin
nicht
nicht
ihr
gegangen
–
И
не
ушёл
–
Ich
wollte
ja
nur
schau'n,
ob
die
Kleine
vielleicht
Я
просто
хотел
посмотреть,
не
доросла
ли
малышка
Schon
bis
an
meine
Schulter
reicht!
Уже
до
моего
плеча!
Lalalalala
lalala
la
la
la
Ляляляля
ляляля
ля
ля
ля
Schon
bis
an
meine
Schulter
reicht!
Уже
до
моего
плеча!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! Feel free to leave feedback.