Lyrics and translation Hannes Wader - Das Lied vom kleinen Mädchen
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
ernsten
Gedanke
auf
sie
gewartet
Я
ждал
ее
на
какой-то
улице
с
серьезной
мыслью
Sie
schickte
ein
kleines
Mädchen
zu
mir
–
Она
послала
ко
мне
маленькую
девочку
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Это
принесло
мне
только
приветствие
от
нее!
Da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand.
Um
mit
ihr
zu
spielen,
blieb
ich
da
Тут
малышка
взяла
меня
за
руку.
Чтобы
поиграть
с
ней,
я
остался
там
Als
ich
wie
ein
Spatz
übers
Pflaster
hüpfte,
vergaß
ich,
weshalb
ich
gekommen
war
Прыгая
по
тротуару,
как
воробей,
я
забыл,
зачем
пришел
Lalalalala
lalala
la
la
la
Lalalalala
lalala
la
la
la
Vergaß
ich,
weshalb
ich
gekommen
war
Я
забыл,
зачем
пришел
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
ein
paar
Blumen
auf
sie
gewartet
Я
ждал
ее
на
какой-то
улице
с
цветами
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Она
отправила
маленькую
девочку
ко
мне
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Это
принесло
мне
только
приветствие
от
нее!
Da
bat
mich
die
Kleine,
doch
noch
zu
bleiben.
Wir
setzten
uns
an
den
Sraßenrand
И
тут
малышка
попросила
меня
остаться.
Мы
сели
на
обочину
дороги
Und
sie
schaute
mir
zu,
als
ich
einen
Kranz
von
meinen
Veilchen
für
sie
wand
И
она
посмотрела
на
меня,
когда
я
возложил
на
нее
венок
из
своих
фиалок
Lalalalala
lalala
la
la
la
Lalalalala
lalala
la
la
la
Von
meinen
Veilchen
für
sie
wand
От
моих
фиалок
для
тебя
стена
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
meiner
Sehnsucht
auf
sie
gewartet
Я
ждал
ее
на
какой-то
улице
с
тоской
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Она
отправила
маленькую
девочку
ко
мне
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Это
принесло
мне
только
приветствие
от
нее!
Und
als
ich
wieder
gehen
wollte,
da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand
И
когда
я
снова
собрался
уходить,
малышка
взяла
меня
за
руку
Befahl
mir,
sie
auf
meine
Schulter
zu
heben.
So
bin
ich
mit
ihr
hin
und
her
gerannt
Приказал
мне
поднять
ее
на
плечо.
Вот
как
я
бегал
с
ней
взад
и
вперед
Lalalalala
lalala
la
la
la
Lalalalala
lalala
la
la
la
So
bin
ich
mit
ihr
hin
und
her
gerannt
Вот
как
я
бегал
с
ней
взад
и
вперед
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
mit
großer
Geduld
auf
sie
gewartet
Я
ждал
вас
на
какой-то
улице
с
большим
терпением
Sie
schickte
das
kleine
Mädchen
zu
mir
–
Она
отправила
маленькую
девочку
ко
мне
–
Es
brachte
mir
nur
einen
Gruß
von
ihr!
Это
принесло
мне
только
приветствие
от
нее!
Da
nahm
mich
die
Kleine
bei
der
Hand
und
sagte:
"Ich
werde
sieben
im
Mai!"
Тогда
малышка
взяла
меня
за
руку
и
сказала:
"Мне
исполнится
семь
в
мае!"
Und
da
versprach
ich
ihr,
auf
sie
zu
warten,
solange,
bis
sie
erwachsen
sei!
И
вот
я
пообещал
ей
ждать
ее
до
тех
пор,
пока
она
не
вырастет!
Lalalalala
lalala
la
la
la
Lalalalala
lalala
la
la
la
Solange,
bis
sie
erwachsen
sei!
Пока
она
не
повзрослеет!
Ich
hatte
in
irgendeiner
Straße
auf
nichts
Besond'res
gewartet
Я
ждала
с
каким-то
на
улице
ничего
Besond'res
Da
kam
sie
selbst
statt
des
Mädchens
zu
mir
Тогда
она
сама
пришла
ко
мне
вместо
девушки
Um
mich
zu
belohnen,
für
meine
Geduld
Чтобы
вознаградить
меня
за
мое
терпение
Ich
zog
nur
freundlich
den
Hut
vor
ihr
Я
просто
любезно
снял
перед
ней
шляпу
Und
bin
nicht
nicht
ihr
gegangen
–
И
не
пошел
не
к
ней
–
Ich
wollte
ja
nur
schau'n,
ob
die
Kleine
vielleicht
Я
просто
хотел
посмотреть,
может
быть,
малышка
Schon
bis
an
meine
Schulter
reicht!
Аж
до
моего
плеча
доходит!
Lalalalala
lalala
la
la
la
Lalalalala
lalala
la
la
la
Schon
bis
an
meine
Schulter
reicht!
Аж
до
моего
плеча
доходит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! Feel free to leave feedback.