Hannes Wader - Das Loch unterm Dach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Das Loch unterm Dach




Ich friste in einem Loch unterm Dach
Я торчу в яме под крышей
Als armer Hund mein Dasein
Как бедная собака, мое существование
Hab′ wenig zu essen, drum lieg' ich oft wach
У меня мало еды, я часто лежу без сна
Und hung′re bei Wasser mit Wein
И hung're в воде с вином
Und starrt die nackte Wand mich auch an
И голая стена тоже смотрит на меня
Was macht das schon, jetzt hängt ja daran
Что это делает, теперь зависит от этого
Ein Bild von ihr
Ее фотография
Sie schenkte es mir!
Она подарила его мне!
Meine Bücher, die letzten Habseligkeiten
Мои книги, последние вещи
Ich werde mit ihnen ins Pfandhaus geh'n
Я пойду с вами в ломбард
Dort vermach ich sie den Leuten
Там я завещаю их людям
Die doch nicht zu lesen versteh'n
Которые не читают, пойми
Auch wenn sie sie mir nicht viel dafür geben
Даже если вы не дадите их мне за это много
Was macht das schon, dann lese ich eben
Что это делает, тогда я просто читаю
Die Briefe von ihr
Письма от нее
Sie schickte sie mir!
Она прислала их мне!
Ich glaube mein Fenster habe ich mal
Я думаю, что мое окно у меня когда-то было
Des Nachts im Suff zerschlagen
Разбитый ночью в Суффе
Mein Wirt will, dass ich den Schaden zahl′
Мой хозяин хочет, чтобы я оплатил ущерб'
Einen Streit mit ihm darf ich nicht wagen!
Спорить с ним я не смею!
Ich geb ihm den Schein, und ist′s auch mein letzter
Я отдаю ему купюру, и это тоже мой последний
Was macht das schon, jetzt hängt vor dem Fenster
Что это уже делает, теперь висит за окном
Ein Mantel von ihr
Плащ ее
Sie schenkte ihn mir!
Она подарила его мне!
Ich friste in einem Loch unterm Dach
Я торчу в яме под крышей
Als armer Hund mein Dasein
Как бедная собака, мое существование
Doch sie denkt an mich in ihrem Prunkgemach
Но она думает обо мне в своем великолепии
Denn ihr Mann ist alt und gemein
Потому что ее муж стар и подл.
Ein Sonntagsjäger und Herrenreiter
Воскресный охотник и мужской всадник
Was macht das schon, ich brauch' ja nichts weiter
Что поделаешь, мне больше ничего не нужно
Als das Herz von ihr
Когда сердце ее
Sie schenkte es mir!
Она подарила его мне!





Writer(s): Hannes Wader


Attention! Feel free to leave feedback.