Hannes Wader - Dass wir so lange leben dürfen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Dass wir so lange leben dürfen




Dass wir so lang leben dürfen, Schnäpse kippen, Rotwein schlürfen, feurig würzen, Biere stürzen, prassend unser Leben kürzen, prassend unser Leben kürzen.
Что нам разрешено жить так долго, опрокидывая рюмки, потягивая красное вино, приправляя пламенем, бросая пиво, хвастаясь, сокращая нашу жизнь, хвастаясь, сокращая нашу жизнь.
Dass wir so sehr lieben können, Loser sind die gern gewönnen, blind von Tränen, krank vor Sehnen, fallen weil wir uns anlehnen, fallen weil wir uns anlehnen
Что мы можем так сильно любить, неудачники, которые любят, слепы от слез, больны от тоски, падают, потому что мы опираемся, падают, потому что мы опираемся, падают, потому что мы опираемся
Dass wir so sehr lieben können.
Что мы можем так сильно любить.
Dass wir soviel kämpfen müssen, meist vergebens, oft verbissen.
Что нам так много приходится сражаться, в основном напрасно, часто ссорясь.
Nichts von Dauer, nur die Trauer kennen wir jetzt viel genauer,
Ничего постоянного, только горе мы теперь знаем гораздо точнее,
Kennen wir jetzt viel genauer.
Теперь мы знаем гораздо точнее.
Dass wir unsre Lieder singen, sie durch laute Zeiten bringen.
Что мы поем друг другу песни, проводим их через шумные времена.
Manchmal nur ganz leise summen, aber niemals ganz verstummen,
Иногда просто очень тихо жужжит, но никогда не затихает совсем,
Aber niemals ganz verstummen.
Но никогда не замолкай совсем.
Dass wir unsre Lieder singen.
Что мы поем друг другу песни.
Dass wir noch Gedichte schreiben und zwar solche die einst bleiben.
Что мы все еще пишем стихи, а именно такие, которые когда-то остались.
Stark wie Eichen, die nicht weichen, zart wie Seerosen auf Teichen,
Сильные, как дубы, которые не мягкие, нежные, как кувшинки на прудах,
Zart wie Seerosen auf Teichen.
Нежные, как кувшинки на прудах.
Dass wir grüne Gärten bauen, wo die Elfen in den lauen Nächten
Что мы строим зеленые сады, где эльфы в теплые ночи
Zwischen Pflanzen tanzen, sorgen uns ums Wohl des Ganzen,
Танцуя между растениями, мы беспокоимся о благополучии всего этого,
Sorgen uns ums Wohl des Ganzen.
Беспокоимся о благополучии всего этого.
Dass wir grüne Gärten bauen.
Что мы строим зеленые сады.
Dass wir tiefe Brunnen bohren, unbeirrbar, unverfroren,
Что мы бурим глубокие колодцы, непоколебимые, непоколебимые,
Hart uns schinden, Quellen finden. Seher sind unter den Blinden.
Трудно нам скрыться, найти источники. Провидцы находятся среди слепых.
Seher sind unter den Blinden.
Провидцы находятся среди слепых.
Dass wir euch als Freunde nennen
Что мы называем вас друзьями
Und durch euch erst Freundschaft kennen, mit euch lachen, Pläne machen, Glut im kalten Haus entfachen.
И только через вас знакомиться с дружбой, смеяться с вами, строить планы, разжигать угли в холодном доме.
Glut im kalten Haus entfachen.
Разжечь угли в холодном доме.
Dass wir euch als Freunde nennen.
Что мы называем вас друзьями.
Dass wir so lang leben dürfen, Schnäpse kippen, Rotwein schlürfen, feurig würzen, Biere stürzen, prassend unser Leben kürzen, prassend unser Leben kürzen.
Что нам разрешено жить так долго, опрокидывая рюмки, потягивая красное вино, приправляя пламенем, бросая пиво, хвастаясь, сокращая нашу жизнь, хвастаясь, сокращая нашу жизнь.
Dass wir so lang leben dürfen.
Что нам позволено жить так долго.





Writer(s): hannes wader


Attention! Feel free to leave feedback.