Hannes Wader - Des Baches Wiegenlied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Des Baches Wiegenlied




Des Baches Wiegenlied
Колыбельная ручья
Des Baches Wiegenlied / The Brook's Lullaby
Колыбельная ручья / Des Baches Wiegenlied
Gute Ruh, gute Ruh!
Спи спокойно, спи спокойно!
Tu die Augen zu!
Закрой свои глазки!
Wandrer, du muder, du bist zu Haus.
Странник, ты устал, ты дома.
Die Treu' ist hier,
Здесь верность,
Sollst liegen bei mir,
Ты будешь лежать рядом со мной,
Bis das Meer will trinken die Bachlein aus.
Пока море не выпьет ручьи до дна.
Will betten dich kuhl
Уложу тебя прохладно
Auf weichem Pfuhl
На мягкий пух
In dem blauen kristallenen Kammerlein.
В голубой кристальной комнатке.
Heran, heran,
Ближе, ближе,
Was wiegen kann,
Что может укачать,
Woget und wieget den Knaben mir ein!
Колышет и баюкает мою милую!
Wenn ein Jagdhorn schallt
Когда зазвучит охотничий рог
Aus dem grunen Wald,
Из зелёного леса,
Will ich sausen und brausen wohl um dich her.
Я буду журчать и струиться вокруг тебя.
Blickt nicht herein,
Не смотрите сюда,
Blaue Blumelein!
Голубые цветочки!
Ihr macht meinem Schlafer die Traume so schwer.
Вы делаете сны моей спящей такими тяжёлыми.
Hinweg, hinweg
Прочь, прочь
Von dem Muhlensteg,
С мельничного мостика,
Hinweg, hinweg,
Прочь, прочь,
Boses 1!
Злая девчонка!
Dass ihn dein Schatten nicht weckt!
Чтобы твоя тень её не разбудила!
Wirf mir herein
Брось мне сюда
Dein Tuchlein fein,
Свой тонкий платочек,
Da? ich die Augen ihm halte bedeckt!
Чтобы я мог прикрыть ей глаза!
Gute Nacht, gute Nacht!
Спокойной ночи, спокойной ночи!
Bis alles wacht,
Пока всё не проснётся,
Schlaf aus deine Freude, schlaf aus dein Leid!
Проспи свою радость, проспи свою печаль!
Der Vollmond steigt,
Встаёт полная луна,
Der Nebel weicht,
Туман рассеивается,
Und der Himmel da oben, wie ist er so weit!
И небо там, наверху, какое же оно огромное!
1 Schubert: "Magdelein"
1 Шуберт: "Девушка"





Writer(s): franz schubert


Attention! Feel free to leave feedback.