Lyrics and translation Hannes Wader - El Pueblo Unido - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pueblo Unido - Live
El Pueblo Unido - Live
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
Steht
auf
und
singt!
Ein
neues
Lied
beginnt!
Вставай
и
пой,
дорогая!
Новая
песня
начинается!
Ein
neuer
Kampf
die
Zukunft
uns
gewinnt
Новая
борьба,
будущее
за
нами!
Doch
nur
vereint
Но
только
вместе
Besiegen
wir
den
Feind
Мы
победим
врага,
Kämpft
mit
uns,
Freund,
dass
morgen
wir
die
Sieger
sind!
Сражайся
с
нами,
друг,
чтобы
завтра
мы
стали
победителями!
In
unserem
Lied
В
нашей
песне
Der
neue
Morgen
glüht
Горит
новый
рассвет,
Wie
unsre
Fahne
glüht
im
wilden
Wind
Как
горит
наше
знамя
на
диком
ветру.
Und
Chile
kämpft!
Sein
Kampf
wächst
mit
dem
Schmerz
И
Чили
сражается!
Его
борьба
растёт
с
болью
Und
lodert
aus
den
Minen
himmelwärts
И
пылает
из
шахт
до
небес.
Von
Nord
nach
Süd
С
севера
на
юг
Das
Volksfrontbanner
zieht
Знамя
Народного
фронта
реет,
Die
Einheit
glüht,
wir
schmieden
sie
aus
Chiles
Erz
Единство
пылает,
мы
куём
его
из
чилийской
руды.
Der
Weg
ist
klar:
Путь
ясен:
Unidad
Popular!
Народное
единство!
Das
Volk,
es
kämpf
mit
Hand
und
Hirn
und
Herz
Народ
сражается
руками,
умом
и
сердцем.
Und
jetzt
wird
das
Volk
sich
erheben
И
сейчас
народ
поднимется
Im
Kampfe
und
singen
В
борьбе
и
будет
петь,
Und
singen
mit
mächtiger
Stimme:
И
петь
могучим
голосом:
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
Und
Chile
singt
das
Lied
vom
neuen
Licht
И
Чили
поёт
песню
о
новом
свете,
Vom
neuen
Tag,
der
freundlicher
anbricht
О
новом
дне,
который
наступает
приветливее,
Noch
rot
vom
Blut,
Всё
ещё
красный
от
крови,
Doch
hell
und
klar
und
gut!
Но
яркий,
ясный
и
добрый!
Genossen,
Mut!
Das
Volk
mit
einer
Stimmer
spricht
Товарищи,
мужества!
Народ
говорит
одним
голосом.
In
unsrem
Schritt
В
нашем
строю
Millionen
ziehen
mit
Миллионы
идут
вместе
с
нами.
Das
Volk
vereint
weicht
den
Faschisten
nicht
Единый
народ
не
уступит
фашистам.
Und
Chile
tanzt,
wenn
es
den
Kampf
geführt
И
Чили
танцует,
когда
ведёт
борьбу,
Es
tanzt
vereint,
wie
es
vereint
marschiert
Танцует
в
единстве,
как
марширует
в
единстве.
Faschistenpack!
Фашистская
свора!
Es
kommt,
es
kommt
der
Tag
Придёт,
придёт
день,
Der
Siegestag,
dann
wird
die
Rechnung
präsentiert
День
победы,
тогда
счёт
будет
предъявлен.
Voran!
Nach
vorn!
Вперёд!
Вперёд!
Für
uns
geht
nichts
verlor′n
Для
нас
ничто
не
потеряно,
Nur
Ketten
sind
es,
die
das
Volk
verliert
Только
цепи
- это
то,
что
народ
теряет.
Und
jetzt
wird
das
Volk
sich
erheben
И
сейчас
народ
поднимется
Im
Kampfe
und
singen
В
борьбе
и
будет
петь,
Und
singen
mit
mächtiger
Stimme:
И
петь
могучим
голосом:
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
El
pueblo
unido
jamás
será
vencido!
Народ
единый
никогда
не
будет
побеждён!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.