Hannes Wader - Erinnerung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Erinnerung




Wader Hannes
Hannes Wader
Miscellaneous
Miscellaneous
Es Ist An Der Zeit
Пришло Время
ES IST AN DER ZEIT
ПРИШЛО ВРЕМЯ
(Dt.T.: Hannes Wader)
(Dt.T.: Hannes Wader)
Weit in der Champagne im Mittsommergrün,
Далеко в Шампани в середине лета зеленый,
Da wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühn,
Там, где между могильными крестами цветут маки,
Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
Там шепчутся травы и слегка покачиваются
Im Wind der sanft über das Gräberfeld streicht.
На ветру, который мягко скользит по могильному полю.
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat,
На твоем кресте я найду мертвого солдата,
Deinen Namen nicht, nur Ziffern, und jemand hat
Твоего имени нет, только цифры, и у кого-то есть
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt,
Нарисовано число девятнадцать сто шестнадцать,
Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt.
А тебе даже девятнадцати лет не было.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Ja auch dich haben sie schon genauso belogen,
Да и тебе они уже лгали точно так же,
So wie sie es mit uns heute immer noch tun.
Так же, как вы все еще делаете это с нами сегодня.
Und du hast ihnen alles gegeben:
И ты дал им все:
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben.
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь.
Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?
Ты, мертвый солдат, когда-нибудь любил девушку?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt,
Конечно, нет, потому что только там, где есть мир,
Können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeihn.
Могут процветать нежность и доверие.
Warst Soldat, um zu sterben, nicht, um jung zu sein.
Был солдатом, чтобы умереть, а не для того, чтобы быть молодым.
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald,
Может быть, ты думал, что я скоро упаду,
Nehme mir mein Vergnügen wie es kommt mit Gewalt.
Прими мое удовольствие, как это происходит с силой.
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Ты был полон решимости сделать это, но потом взял себя в руки
Vor dir selber geschämt und es doch nie getan.
Стыдно перед самим собой, но никогда этого не делал.
REFRAIN
ПРИПЕВ
...
...
Es blib nur das Kreuz als die einzige Spur
Остался только крест, как единственный след
Von deinem Leben. Doch hör meinen Schwur
О твоей жизни. Но услышь мою клятву
Für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein.
Бороться за мир и быть начеку.
Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein,
Снова ли человечество поддается лжи,
Dann kann es geschehn, daß bald niemand mehr lebt,
Тогда может случиться так, что скоро никто не останется в живых,
Niemand, der die Milliarden von Toten begräbt.
Никто не хоронит миллиарды мертвых.
Doch es finden sich mehr unhd mehr Menschen bereit,
Но все больше и больше людей оказываются готовыми,
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit.
Чтобы предотвратить эту войну, пришло время.
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Hannes Wader


Attention! Feel free to leave feedback.