Lyrics and translation Hannes Wader - Krieg ist Krieg
Alte,
kranke,
mächtige
Männer
Старые,
больные,
могучие
мужчины
Fühlen
sich
frisch,
wie
neu
belebt
Чувствовать
себя
свежим,
как
оживленный
Wenn
erst
das
Blut
von
Millionen
Menschen
Если
только
кровь
миллионов
людей
An
ihren
Händen
klebt
К
ее
рукам
прилипает
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Durch
wie
viel
Blut
dürfen
sie
waten?
Через
сколько
крови
им
разрешено
пробираться?
Über
wie
viel
Leichen
gehen
О
том,
сколько
трупов
идет
Um
der
Welt
das
aufzuzwingen
Чтобы
навязать
миру
это
Was
sie
unter
Recht
verstehen?
Что
вы
понимаете
под
правом?
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Wie
weit
reicht
die
Geduld
der
Völker?
Как
далеко
простирается
терпение
народов?
Wie
lange
darf
man
ungestört
Как
долго
можно
спокойно
Gewaltsam
nehmen
und
vergeuden
Брать
насильно
и
расточать
Was
der
ganzen
Welt
gehört?
Что
принадлежит
всему
миру?
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Wer
weiß
vielleicht
setzt
eines
Tages
Кто
знает,
может
быть,
когда-нибудь
установит
In
einem
kleinen
fernen
Land
В
маленькой
далекой
стране
Ein
kleiner
Krieg,
ein
winziger
Funke
Маленькая
война,
крошечная
Искра
Wieder
die
ganze
Welt
in
Brand
Снова
весь
мир
в
огне
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Und
statt
nach
harten,
präzisen
Schlägen
И
вместо
жестких,
точных
ударов
Einen
leichten,
schnellen
Sieg
Легкая,
быстрая
победа
Wird
es
dann
nur
noch
Verlierer
geben
Будут
ли
тогда
только
проигравшие
Und
keinen
Frieden.
Krieg
ist
Krieg
И
никакого
покоя.
Война
есть
война
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Alle,
die
hier
zusammen
kamen
Все,
кто
пришел
сюда
вместе
Wollen,
weil
wir
uns
einig
sind
Хотят,
потому
что
мы
согласны
Dass
niemand
mehr
in
unserem
Namen
Что
никто
больше
не
от
нашего
имени
Je
wieder
einen
Krieg
beginnt
Когда
снова
начнется
война
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): charles h. gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.