Lyrics and translation Hannes Wader - Mürrisch sitzen sie und maulen
Mürrisch
sitzen
sie
und
maulen
Угрюмо
они
сидят
и
мычат
Auf
den
Bänken
stumm
und
breit
На
скамьях
безмолвно
и
широко
Gähnend
recken
sich
die
Faulen
Зевнув,
ленивый
потянулся
Und
die
Kecken
suchen
Streit
И
кики
ищут
ссоры
Da
komm'
ich
durchs
Dorf
geschritten
Вот
я
иду
по
деревне,
шагая
Fernher
durch
den
Abend
kühl
Вдали
по
вечерней
прохладе
Stell'
mich
in
des
Kreises
Mitten
Поставь
меня
в
центр
круга
Grüß'
und
zieh'
mein
Geigenspiel
Приветствую'
и
сними'
мою
игру
на
скрипке
Und
wie
ich
den
Bogen
schwenke
И
как
я
поворачиваю
лук,
Zieh'n
die
Klänge
in
der
Rund'
Тяни
звуки
в
круге'
Allen
recht
durch
die
Gelenke
Всем
прямо
через
суставы
Bis
zum
tiefsten
Herzensgrund
До
самой
глубины
сердца
Und
nun
geht's
ans
Gläserklingen
А
теперь
перейдем
к
лезвию
бокала
An
ein
Walzen
um
und
um
Катиться
вокруг
и
вокруг
Je
mehr
ich
streich',
je
mehr
sie
springen
Чем
больше
я
подшучиваю,
тем
больше
они
прыгают
Keiner
fragt
erst
lang,
warum
Никто
долго
не
спрашивает,
почему
Jeder
will
dem
Geiger
reichen
Каждый
хочет
подать
скрипачу
Nun
sein
Scherflein
auf
die
Hand
Теперь
его
ножница
на
руке
Da
vergeht
ihm
gleich
sein
Streichen
И
тут
же
его
шалость
проходит
мимо
Und
fort
ist
der
Musikant
И
форт-
музыкант
Und
sie
seh'n
ihn
fröhlich
steigen
И
она
видит,
как
он
радостно
поднимается
Nach
den
Waldeshöh'n
hinaus
После
того,
как
лесные
горы
вышли
Hören
ihn
von
fern
noch
geigen
Слышать,
как
он
издалека
все
еще
скрипит
Und
geh'n
all'
vergnügt
nach
Haus'
И
geh'n
all'
веселый
дом'
Und
es
rauscht
die
Nacht
so
leise
И
ночь
так
тихо
шумит,
Durch
die
Waldeseinsamkeit
Через
лесное
одиночество
Und
ich
sinn'
auf
neue
Weise
И
я
чувствую
себя
по-новому
Die
der
Menschen
Herz
erfreut
Которая
радует
сердца
людей
Und
ich
sinn'
auf
neue
Weise
И
я
чувствую
себя
по-новому
Die
der
Menschen
Herz
erfreut
Которая
радует
сердца
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Wader, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.