Hannes Wader - Reine Natur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Reine Natur




Reine Natur
Чистая природа
Dar havert mal wedder en Tanker up Sand.
Вот опять какой-то танкер сел на мель, милая.
Rundrum deckt dat Rohöl de See,
Вокруг разлилась нефть по морю,
Un jümmer mehr Smeer flütt to Lee ut de Wand,
И всё больше грязи стекает вниз по борту,
Bruun-swart, as de Ogen von′tReh.
Тёмно-коричневой, как глаза у лани.
Vör't Schipp kümmt en Stockentenwaart nich mehr flott.
Перед кораблём стая уток уже не плывёт.
In Smeer swümmt de Seevagel slecht,
В нефти морским птицам плохо,
He paddelt sich neger un neger an Gott,
Он гребёт всё ближе и ближе к Богу,
He hett de letzt Ölung ja weg.
Последнюю смазку он всё-таки смыл.
Hebbn wi nich lehrt,
Разве мы не учили,
Siet dat wi borrn:
С тех пор как бурим:
Keen dar good smeert,
Кто хорошо смазывает,
Ward ok good fahrn!
Тот и хорошо едет!
De Segen von baven is blanke Chemie
Благословение свыше чистая химия,
Un kummt ut en Hubschruuvmaschin.
И прибывает на вертолёте.
As letztet Geschenk von uns düütsch Industrie
Как последний подарок от нашей немецкой промышленности,
Kann Regen recht segensriek sien.
Дождь может быть поистине благословенным.
De Teppich swümmt breed up de Doggerbank to,
Ковёр нефти плывёт широко к Доггер-банке,
Ward breder up′t Wellengewöhl.
Становится шире на волнах.
De Wind geiht to Roh, un de Fischers sünd froh:
Ветер крепчает, и рыбаки рады:
Se fangen Sardinen in Öl!
Они ловят сардины в масле!
Hebbn wi nich lehrt,
Разве мы не учили,
Siet dat wi borrn:
С тех пор как бурим:
Keen dar good smeert,
Кто хорошо смазывает,
Ward ok good fahrn!
Тот и хорошо едет!





Writer(s): Hannes Wader, Hein Hoop


Attention! Feel free to leave feedback.