Lyrics and translation Hannes Wader - Reine Natur
Dar
havert
mal
wedder
en
Tanker
up
Sand.
Dar
wedder
en
Tanker
up
песок
havert
раз.
Rundrum
deckt
dat
Rohöl
de
See,
Все
вокруг
покрывает
сырая
нефть
озера,
Un
jümmer
mehr
Smeer
flütt
to
Lee
ut
de
Wand,
Un
jümmer
больше
Smeer
flütt
to
Lee
ut
de
стене,
Bruun-swart,
as
de
Ogen
von′tReh.
Bruun-Сварт,
as
ru
Ее
von'tReh.
Vör't
Schipp
kümmt
en
Stockentenwaart
nich
mehr
flott.
Vör't
Шипп
kümmt
en
Stockentenwaart
больше
НИЧ
плаву.
In
Smeer
swümmt
de
Seevagel
slecht,
В
Smeer
de
Seevagel
только
swümmt
,
He
paddelt
sich
neger
un
neger
an
Gott,
Он
гребет
негров
и
негров
к
Богу,
He
hett
de
letzt
Ölung
ja
weg.
He
путь
hett
de
последнее
Промасливания
да.
Hebbn
wi
nich
lehrt,
Hebbn
wi
НИЧ
учит,
Siet
dat
wi
borrn:
Siet
dat
wi
borrn:
Keen
dar
good
smeert,
Keen
dar
good
smeert,
Ward
ok
good
fahrn!
Уорд
ok
good
fahrn!
De
Segen
von
baven
is
blanke
Chemie
Ru
благословение
от
baven
is
голый
химия
Un
kummt
ut
en
Hubschruuvmaschin.
Un
kummt
en
ut
Hubschruuvmaschin.
As
letztet
Geschenk
von
uns
düütsch
Industrie
Как
последний
подарок
от
нас
düütsch
Industrial
Kann
Regen
recht
segensriek
sien.
Может
благословить
дождь
прямо
сейчас.
De
Teppich
swümmt
breed
up
de
Doggerbank
to,
De
ковер
swümmt
breed
up
de
dogger
Bank
to,
Ward
breder
up′t
Wellengewöhl.
Уорд
бредер
up't
Wellengewöhl.
De
Wind
geiht
to
Roh,
un
de
Fischers
sünd
froh:
De
Wind
geiht
to
Сырые,
de
un
думают,
что
у
рыбака
рады:
Se
fangen
Sardinen
in
Öl!
Се
ловят
сардины
в
масле!
Hebbn
wi
nich
lehrt,
Hebbn
wi
НИЧ
учит,
Siet
dat
wi
borrn:
Siet
dat
wi
borrn:
Keen
dar
good
smeert,
Keen
dar
good
smeert,
Ward
ok
good
fahrn!
Уорд
ok
good
fahrn!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannes Wader, Hein Hoop
Attention! Feel free to leave feedback.