Hannes Wader - Strenge Gesellen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hannes Wader - Strenge Gesellen




Strenge Gesellen
Суровые ребята
Vor Jahren, ich weiß es noch ganz genau,
Годы назад, я помню это как сейчас, милая,
Hatte ich mal einen Job beim Bau. Ich hielt es eine gute Weile aus,
Работал я на стройке. Держался я довольно долго,
Da rutschte mir plötzlich ein Fremdwort heraus.
Как вдруг вылетело у меня какое-то заумное словечко.
Und ehe ich ein Wort der Entschuldigung fand,
И не успел я и слова извинения произнести,
War ich bei allen Kollegen längst als Intellektueller erkannt.
Как все коллеги тут же признали меня интеллектуалом.
Bei Richtfest nahmen mir die strengen Gesellen
На новоселье эти суровые ребята
Mein Bier weg und ich musste mich in eine Ecke stellen.
Отобрали у меня пиво и заставили стоять в углу.
Danach geriet ich, ich weiß es noch heute
После этого я, помню как сейчас,
Unter lauter feine Leute. Ich hielt es eine gute Weile aus,
Попал в компанию интеллигентных людей. Держался я довольно долго,
Da rutschte mir das Wörtchen "Scheiße" heraus.
Как вдруг вырвалось у меня словечко «дерьмо».
Und ehe ich ein Wort der Entschuldigung fand,
И не успел я и слова извинения произнести,
War ich von allen Denkern längst als Gefühlsmensch und Prolet erkannt.
Как все мыслители тут же признали меня чувствующим человеком и пролетарием.
Da entzogen mir die strengen Gesellen
Тут же эти суровые ребята
Gleich das Wort und ich musste mich in eine Ecke stellen.
Лишили меня слова и заставили стоять в углу.
Dann beschloss ich, es fällt mir grad ein,
Потом я решил, вот только сейчас вспомнил,
Endlich mal freischaffend tätig zu sein. Ich hielt es eine gute Weile aus,
Стать наконец фрилансером. Держался я довольно долго,
Da rutschte mir mein gestärktes Hemd wo heraus.
Как вдруг вылезла у меня где-то моя наглаженная рубашка.
Und ehe ich ein Wort der Entschuldigung fand,
И не успел я и слова извинения произнести,
War ich von allen Künstlern längst als korrumpierter Bürger erkannt.
Как все художники тут же признали меня продажным буржуем.
Gleich kleckerten mir die strengen Gesellen
Тут же эти суровые ребята
Farbe auf′s Hemd und ich musste mich in eine Ecke stellen.
Заляпали мне рубашку краской и заставили стоять в углу.
Ich ging und ließ mich, ich erinnere mich wieder,
Я ушел и, как сейчас помню,
'Ne Zeitlang in einer Kleinstadt nieder. Ich hielt es eine gute Weile aus,
На какое-то время поселился в маленьком городке. Держался я довольно долго,
Da wuchs mir ein Schnauzbart, sah gar nicht schlecht aus.
Как вдруг у меня выросли усы, выглядело совсем неплохо.
Und ehe ich ein Wort der Entschuldigung fand,
И не успел я и слова извинения произнести,
War ich von allen Nachbarn längst als Anarchist erkannt.
Как все соседи тут же признали меня анархистом.
Und gleich schlossen die strengen Gesellen
И тут же эти суровые ребята
Ihre Töchter weg und ich musste mich in eine Ecke stellen.
Спрятали своих дочерей, а меня заставили стоять в углу.
Endlich fand ich Geschmack an allerlei Späßen,
Наконец, я нашел вкус во всевозможных забавах,
An seltenen Dingen und gutem Essen.
В редких вещах и хорошей еде.
Das hat sich eine ganze Weile bewährt,
Это продолжалось довольно долго,
Und dann hab ich wohl die Umwelt durch mein Schmatzen gestört.
И тут я, видимо, своим чавканьем потревожил окружающих.
Und ehe ich ein Wort der Entschuldigung fand,
И не успел я и слова извинения произнести,
War ich von allen Leuten längst als Epikuräer erkannt.
Как все люди тут же признали меня эпикурейцем.
Als sie begannen jeden Bissen zu zählen,
Когда они начали считать каждый мой кусок,
Forderte ich die Gesellschaft auf sich in die Ecke zu stellen.
Я предложил обществу постоять в углу.
Und ich erlaube ihr mir beim Kau′n aus der Entfernung zuzuschau'n.
И разрешаю им наблюдать за мной, как я жую, издалека.





Writer(s): Hannes Wader


Attention! Feel free to leave feedback.