Hanome Giati Remvazo - Je Reviens Toujours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hanome Giati Remvazo - Je Reviens Toujours




Je Reviens Toujours
Я всегда возвращаюсь
Ξανά σαν κόκκινο μπαλόνι που πετάει
Снова, как красный воздушный шар, что летит,
ανάμεσα στου κόσμου τις βλαστήμιες
Среди мирских проклятий,
σαν το μεθυσμένο που γελάει
Как пьяница, что смеется,
μονάχος του στην πλώρη βαποριού,
В одиночестве на носу корабля,
κοιτάζοντας να φεύγουν τους αφρούς
Глядя, как убегает пена.
Ξανά σαν άρρωστο σκυλί που ξεψυχάει,
Снова, как больная собака, что умирает,
ανάμεσα σ' ωραίες δεσποινίδες
Среди прекрасных дам,
σαν το ξεχασμένο που χτυπάει
Как забытый, что бросает
με πέτρες τα παράθυρο σπιτιού
Камни в окна дома,
εκεί που ξέρει πως δεν έχει πια γνωστούς
Где он знает, что у него больше нет знакомых.
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Ξανά σαν λέξη τόση δα που παραφυλάει
Снова, как маленькое слово, что поджидает,
να βρει μια θέση σε γελοίες ιστορίες
Чтобы найти место в нелепых историях,
σαν το φυλακισμένο που τρυπάει
Как заключенный, что пробивает
υπόκωφα τον τοίχο του κελιού
Глухо стену своей камеры,
για να βρει πάλι τους δρόμους αδειανούς
Чтобы снова найти пустые улицы.
Ξανά σαν αστεράκι που κατρακυλάει
Снова, как звездочка, что падает,
ανάμεσα σ' ακίνητους πλανήτες
Среди неподвижных планет,
σαν το μάγο που πιστά ακολουθάει
Как маг, что верно следует,
ίσαμε να βρει τη φάτνη του Χριστού
Пока не найдет ясли Христа,
ενώ το ξέρει πως δεν έχει πια Χριστούς
Хотя знает, что больше нет Христов.
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Ξανά σαν κείνον που κανείς δεν τον κρατάει
Снова, как тот, кого никто не держит
στις ίδιες τις χαρές τις ίδιες λύπες
В тех же радостях, в тех же печалях,
σαν εκείνον που ξαναγυρνάει
Как тот, кто возвращается
εκεί που άλλο δεν έχει δρόμο γυρισμού
Туда, где больше нет пути назад,
γιατί ποτέ δεν έχει ο δρόμος δεν έχει γυρισμούς .
Потому что у дороги никогда нет пути назад.
Ξανά σαν κείνον που ότι αρχίζει το χαλάει
Снова, как тот, кто все, что начинает, разрушает,
και παίρνει το φεγγάρι απ' τις ακτίνες
И берет луну из лучей,
στου άλλους να φωτίσει το τραβάει
Тянет ее, чтобы осветить других,
και κρεμασμένος απ' το φως του φεγγαριού
И, подвешенный к лунному свету,
βλέπει τους άλλους να μένουν σκοτεινοί.
Видит, как другие остаются в темноте.
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens, Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,
Je Reviens Toujours,





Writer(s): Haris Kavallieratos


Attention! Feel free to leave feedback.