Lyrics and translation Hans Albers - Weine Nicht - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weine Nicht - Remastered
Не плачь - ремастеринг
Ich
bin
gefahren
viele
Jahr,
Я
плавал
много
лет,
Mein
Schiff
war
weiß
wie
Schnee,
Мой
корабль
был
бел,
как
снег,
Und
wenn
ich
auf
die
Reise
ging,
И
когда
я
отправлялся
в
путь,
Stand
immer
sie
am
Kai.
Ты
всегда
стояла
на
причале.
Ich
strich
ihr
sachte
übers
Haar
Я
нежно
гладил
твои
волосы,
Sie
gab
mir
still
die
Hand,
Ты
молча
подавала
мне
руку,
Und
von
der
Brücke
rief
ich
dann
И
с
палубы
я
кричал
Hinüber
an
das
Land:
Обращаясь
к
берегу:
Weine
nicht,
weine
nicht,
Не
плачь,
не
плачь,
Mußt
nicht
traurig
sein,
Не
нужно
грустить,
Denn
mein
Schiff,
denn
mein
Schiff
Ведь
мой
корабль,
ведь
мой
корабль
Kommt
zurück.
Вернется
назад.
Geh
ich
fort,
bleibt
mein
Herz
Когда
я
ухожу,
мое
сердце
Immer
nur
bei
Dir.
Остается
только
с
тобой.
Du
allein,
du
allein
Ты
одна,
ты
одна
Bist
mein
Glück.
Мое
счастье.
Die
Sterne
sie
grüßen
von
Dir
und
von
mir
Звезды
шлют
привет
тебе
и
мне
Und
immer
nur
sagen
sie
dir:
И
всегда
говорят
тебе:
"Weine
nicht,
wein'
doch
nicht,
"Не
плачь,
не
плачь,
Du
mußt
nicht
traurig
sein,
Тебе
не
нужно
грустить,
Denn
mein
Herz,
das
gehört
Ведь
мое
сердце
принадлежит
Dir
allein.
Только
тебе
одной".
Die
Sterne
sie
grüßen
von
Dir
und
von
mir
Звезды
шлют
привет
тебе
и
мне
Und
immer
nur
sagen
sie
dir,
ja
dir:
И
всегда
говорят
тебе,
да,
тебе:
"Weine
nicht,
wein'
doch
nicht,
"Не
плачь,
не
плачь,
Du
mußt
nicht
traurig
sein,
Тебе
не
нужно
грустить,
Denn
mein
Herz,
das
gehört
Ведь
мое
сердце
принадлежит
Dir
allein.
Только
тебе
одной".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jary Albers
Attention! Feel free to leave feedback.