Hans-Inge Fagervik - Farvel Marita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hans-Inge Fagervik - Farvel Marita




Farvel Marita
Прощай, Марита
Første gang æ dæ, det va en sommerdag.
Впервые я увидел тебя летним днем.
Da du kom springan, virka du glad.
Ты бежала ко мне, такая счастливая.
Ditt mørke lange hår, det flagra vilt i vind.
Твои темные длинные волосы развевались на ветру.
Å æ huske at æ ønska du va min.
И я помню, как желал, чтобы ты была моей.
Og slik ble det også, førr ei lita stund.
Так и случилось, на какое-то время.
Æ huske at æ svæva, for æ hadde gjordt et funn.
Помню, я парил в небесах, ведь я нашел сокровище.
Men du ville leve livet, du ville være fri.
Но ты хотела жить полной жизнью, быть свободной.
Og da sommer'n dro, da va du ikke mi.
И когда лето закончилось, ты ушла от меня.
Farvel Marita, farvel og takk for det du ga.
Прощай, Марита, прощай и спасибо за то, что ты мне дала.
Vårt opplegg, ble det ikke noe av, men takk, takk Marita.
Наши планы не сбылись, но спасибо, спасибо, Марита.
Åran gikk fort, men æ glemte aldri dæ.
Годы пролетели быстро, но я никогда не забывал тебя.
Og ein dag stod du der framfor mæ.
И однажды ты стояла передо мной.
Du rakte fram ein arm, full av sprøytestikk, og sa:
Ты протянула руку, испещренную следами от уколов, и сказала:
Gi te mat, du kjent ikke da.
Дай мне денег на еду, ты разве меня не узнаешь?
Æ sa navnet ditt, idet du tok den pengen som du fikk.
Я назвал твое имя, когда ты брала деньги, которые я тебе дал.
Du klarte ikke si no, men du gråt idet du gikk,
Ты не могла ничего сказать, но ты плакала, уходя.
Og i dag, før konserten bladde æ i ei avis.
И сегодня, перед концертом, я листал газету.
Du e ikke mer stod det i en notis.
Тебя больше нет, говорилось в заметке.
Æ klarte ikke sitte, æ måtte ut å gå,
Я не мог усидеть на месте, мне нужно было выйти на улицу,
For æ kjente tåran pressa på.
Потому что я чувствовал, как наворачиваются слезы.
Men de blei skjult i høstregn, og glad e æ før det.
Но они скрылись под осенним дождем, и я рад этому.
For mine tåra, de får ingen se.
Мои слезы никто не увидит.
Det begynte med et blås, bare for å ha det gøy.
Все началось с баловства, просто ради забавы.
Men prisen du betalte, den ble altfor høy.
Но цена, которую ты заплатила, оказалась слишком высокой.
Men bildet æ vil huske, det e fra ein sommerdag.
Но я буду помнить тебя такой, какой увидел тебя летним днем.
Der du kom springan virka du glad.
Ты бежала ко мне, такая счастливая.
Farvel Marita, farvel og takk for det du ga.
Прощай, Марита, прощай и спасибо за то, что ты мне дала.
Vårt opplegg, ble det ikke noe av, men takk, takk Marita.
Наши планы не сбылись, но спасибо, спасибо, Марита.





Writer(s): Hans Inge Fagervik


Attention! Feel free to leave feedback.