Hans Moser - Mein Herz das ist ein Bilderbuch vom alten Wien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hans Moser - Mein Herz das ist ein Bilderbuch vom alten Wien




Kennst den oiden Weaner? Den, mit der Vergina? Mit dem gold'nen Herzen und dem Riesengranz? Kennst den Kaiser Franzlund an echtes Gstanzl, kennst die Märchenstadt am Donaustrand? Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien, da blätter ich ganz heimlich manches Moi darin.
Знаешь Ойдена Уинера? Тот, с Вергиной? С золотым сердцем и гигантским венком? Знаете императора Францлунда в настоящем Гштанцле, знаете сказочный город на Дунайском пляже? Мое сердце, это книжка с картинками из Вены, и я тайно оставляю в ней некоторые Moi.
Und werd' vor Freud' so narrisch dann, ois wie an Kind, wenn ich den oidn Prater wie er war drin find: Auf Seite drei, schau ich die feschen Maderln an, auf Seite vier, do foahrt die oide Pferdebahn, auf Seite fünf, sieht man die Leut' zum Blumenkorso zieh'n: Mein Herz, das ist ein Bildebuch vom oidn Wien! Liebe Wiener Vroni! Du bist so voll Harmonie! Jeder Zauber woar an schöner Walzertakt! Die Bummerin ham' g'klungen, die Maderl ham g'sungen, Wean, dein Zauber hat noch jedem g'foin! Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien, da blätter ich ganz heimlich manches Moi darin.
И станьте "перед Фрейдом" таким же глупым, как ребенок, когда я найду Оидн Пратера, каким он был внутри: на третьей странице я смотрю на фешен Мадерльн, на четвертой странице, езжу по оиде на лошадях, на пятой странице вы видите людей"одетых в цветочный корсо"н: Мое сердце, это книжка с картинками из oidn Wien! Дорогие венские Врони! Ты так полна гармонии! Каждое заклинание было в прекрасном такте вальса! Буммер хам' г'звучит, Мадерл хам г'поет, Уеан, твое заклинание все еще есть у каждого г'фоина! Мое сердце, это книжка с картинками из Вены, и я тайно оставляю в ней некоторые Moi.
Und werd' vor Freud' so narrisch dann, ois wie an Kind, wenn I d' Fiaker und die guat Musik drin find: Auf Seite sechs, da dirigiert da Johann Strauß, auf Seite sie'm, trang's grad Prioschkipferl 'nausund auf der letzten Seiten singt der liebe Augustin: Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien!
И стань таким глупым перед Фрейдом, как ребенок, когда я найду фиакр и музыку в нем: На шестой странице дирижирует Иоганн Штраус, на странице она, степень транга Приошкипер, а на последней странице поет дорогому Августину: Моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь. Герц, это книжка с картинками из ойдн Вена!





Writer(s): J. Fiedler, J. Petrak


Attention! Feel free to leave feedback.