Hans Philip - Hvorfor? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hans Philip - Hvorfor?




Prøver komme vider', men det' ikk' let
Сэмплы приходят", но это "не так просто".
Prøver at forstå det, men det' ikk' nemt
Пытаюсь понять, но это "не так" просто.
Før var vi en, nu' vi ikk' tæt, ahh
Раньше мы были одним целым, а теперь мы не так близки, ААА
Hvorfor er hun altid der?
Почему она всегда здесь?
Prøver i hi, når det' efterår
Образцы впадают в спячку, когда наступает осень.
Siger altid noget, som hun ikk' forstår
Всегда говори то, чего она не понимает.
Jeg smelter indeni, ja, det' lidt som om, ahh
Я таю внутри, да, это что-то вроде ...
Hvorfor er hun altid der?
Почему она всегда здесь?
Plejed' at være to i én
Раньше было два в одном.
Nu 'vi bare helt seperat
Теперь мы совершенно разные.
Plejed' altid at del'
Привык "всегда делиться".
Nu er det som om, jeg intet har
Теперь у меня как будто ничего нет.
Hun sagd' ikk' farvel, nu 'jeg ikk' mig selv
Она не сказала "прощай", теперь я не сказал сам".
For hun ligner jo lidt en million
Потому что она выглядит на миллион.
Og hun kender mig meget bedre
И она знает меня гораздо лучше.
End jeg kender mig selv, jeg hellere
Чем я знаю себя, тем лучше.
Bare stop', jeg det
Просто остановись, я видел это.
Komme, men jeg kunne ikk' forstå det
Приближается, но я не могу этого понять.
Hun var altid vant til at smile
Она всегда привыкла улыбаться.
Nu tror jeg, hun hellere vil være alen', yeah
Теперь я думаю, что она предпочла бы быть Ален, да
Prøver komme vider', men det' ikk' let
Сэмплы приходят", но это "не так просто".
Prøver at forstå det, men det' ikk' nemt, nej
Пытаюсь понять, но это "не так" просто, нет.
Før var vi en, nu' vi ikk' tæt, ahh
Раньше мы были одним целым, а теперь мы не так близки, ААА
Hvorfor er hun altid der?
Почему она всегда здесь?
Prøver i hi, når det' efterår
Образцы впадают в спячку, когда наступает осень.
Siger altid noget, som hun ikk' forstår
Всегда говорите то, чего она не понимает.
Jeg smelter indeni, ja, det' lidt som om, ahh
Я таю внутри, да, это что-то вроде ...
Hvorfor er hun altid der?
Почему она всегда здесь?
Når jeg står og venter her?
Когда я жду здесь?





Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Carl Emil Johansen


Attention! Feel free to leave feedback.