Lyrics and translation Hans Philip - Saa Blaa
Tankespind
gør
mig
blind
Паутина
мыслей
ослепляет
меня.
Alting
svinder
langsomt
ind
Все
медленно
исчезает.
Hvor
'du
hen'?
Kom
igen
Куда
ты
идешь?
Jeg
forstår
slet
ingenting
Я
ничего
не
понимаю.
...og
alt
det
der.
Jeg
gider
ikk'
engang
at
fucking
snak'
om–
...
и
все
такое
...
я
даже
не
хочу,
черт
возьми,
говорить
об
этом
...
Sagt
det
her
før,
jeg'
ikk'
bange
for
at
sige
det
igen
Я
уже
говорил
это
раньше,
и
я
не
боюсь
повторить
это
снова.
(Bange
for
at
sige
det
igen)
(Боюсь
сказать
это
снова)
Jeg
har
været
blå
en
gang,
h
Когда-то
я
был
синим,
Эйч.
Vorfor
sku'
jeg
være
bange
for
at
bli'
det
igen?
Почему
я
должен
бояться
снова
стать
таким?
(Bange
for
at
bli'
det
igen?)
(Боишься
снова
стать
таким?)
Du
behøver
ikk'
og
være
der
for
mig
altid,
bar'
sig,
du'
min
ven
Тебе
не
обязательно
всегда
быть
рядом
со
мной,
просто
скажи,
что
ты
мой
друг.
(Bar'
sig,
du'
min
ven)
(Бар
"скажи
ты",
мой
друг)
Jeg
ved,
jeg
har
været
langt
ude,
men
er
det
for
sent
at
kom'
hjem?
Я
знаю,
что
был
не
в
своем
уме,
но
не
слишком
ли
поздно
возвращаться
домой?
Nu?
Nej?
Okay
Сейчас?
Нет?
Хорошо
Mixer
en
juu
op,
fixer
min
flous
op
Смешай
джуу,
приведи
в
порядок
мой
флус.
Selvom
tanken
sidder
fast
som
en
sugekop
Даже
если
бак
застрял,
как
присоска.
Si'r
jeg
altid,
jeg'
cool
nok
Я
всегда
говорю,
что
я
достаточно
крут.
Du
har
været
der
siden
dag
et
Ты
здесь
с
самого
первого
дня.
Der
var
jeg
der
ogs'
- det
sædvanlig'
Я
тоже
был
там-как
обычно.
Havde
et
hoved
fuld
af
drømme,
ingen
penge
på
mit
kort
У
меня
была
голова,
полная
мечтаний,
а
на
карточке
не
было
денег.
Ingen
penge
på
min
lomme,
ingen
plan
B,
ja
Ни
денег
в
кармане,
ни
плана
Б,
да.
Har
en
drøm
der
vender
tilbage
(Vender
tilbage)
У
меня
есть
мечта
вернуться
(вернуться).
Drømt'
om
at
skub'
en
bimmer
en
dag
(Bimmer
en
dag)
Мечтал
однажды
"толкнуть"
Биммер
(Bimmer
one
day).
Jeg
har
brug
for
få
ting
- bare
en
pose
penge
Мне
нужно
немного
вещей
- только
мешок
денег.
Og
en
pige
der
er
god
i
sengen,
ja,
det'
da
min
plan
(Jaer)
И
девушка,
которая
хороша
в
постели,
да,
это
мой
план
(да).
Hus
med
en
lille
altan
(Jaer),
flous
til
hele
min
klan
Дом
с
маленьким
балконом(
Jaer),
flous
для
всего
моего
клана
Alt,
jeg
har
brug
for,
er
at
sig'
til
min
kvinde,
min
dame:
Все,
что
мне
нужно,
это
сказать
моей
женщине,
моей
леди:
"Rolig,
alting
er
betalt"
"Успокойся,
все
оплачено".
At
sig'
sandheden
ka'
være
vanskelig
Сказать
"правду"
бывает
трудно.
Det'
dog
en
ting,
jeg
har
lært
Это
единственное
чему
я
научился
Men
at
sige
sandheden
til
dit
ansigt
Но
сказать
правду
тебе
в
лицо
Føler
jeg
stadig
er
svært
Неужели
мне
все
еще
трудно
Det
her
det'
blod,
ikk'
plastik
Это
"кровь,
верно".
Men
det
ved
du
godt,
det
er
Но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Ting
jeg
har
i
mit
hoved
То,
что
у
меня
в
голове.
Måske
det'
derfor,
jeg
er
så
blå
Может,
поэтому
мне
так
грустно.
Tankespind
gør
mig
blind
Паутина
мыслей
ослепляет
меня.
Alting
svinder
langsomt
ind
Все
медленно
исчезает.
Hvor'
du
hen'?
Kom
igen
Куда
ты
идешь?
Jeg
forstår
slet
ingent-
Я
ничего
не
понимаю...
Gjort
det
her
før,
jeg'
ikk'
bange
for
at
gøre
det
igen
Я
уже
делал
это
раньше,
и
я
"не
боюсь"
сделать
это
снова.
(Bange
for
at
gøre
det
igen)
(Боюсь
сделать
это
снова)
Jeg
har
spurgt
om
hjælp
én
gang,
h
Я
уже
однажды
просил
о
помощи.
Vorfor
sku'
jeg
være
bange
for
at
spørge
dig
igen?
Почему
я
должен
бояться
спросить
тебя
снова?
(Bange
for
at
spørge
dig
igen?)
(Боюсь
спросить
тебя
снова?)
Du
behøver
ikk'
at
sig'
noget
altid,
når
du'
okay,
kører
jeg
igen
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
когда
ты
в
порядке,
я
снова
поведу
машину.
Jeg
ved'
du
har
været
langt
ude,
Я
знаю,
что
ты
облажался.
Men
fuck
det,
jeg
vil
bar'
høre,
hvor
du'
hen'
Но
к
черту
все
это,
я
просто
хочу
услышать,
куда
ты
идешь.
(Nu?)
Nu?
Ja
(Ja)
(Сейчас?)
Сейчас?
Да
(Да)
Ro
i
mit
hoved?
Спокойствие
в
моей
голове?
Nej,
det
snurrer,
Нет,
он
крутится,
Man
sku'
tro'
jeg
stadig
havde
booze
i
Ты
должен
думать,
что
у
меня
все
еще
была
выпивка.
Mit
blod
(Stadig
havde
booze
i
mit
blod)
Моя
кровь
(в
моей
крови
все
еще
была
выпивка).
Mørket
trykker
ind
mod
ruden,
hører
vinden
suser
derude
Тьма
прижимается
к
окну,
слышит
свист
ветра.
(Jeg
ka'
hør'
det
sus',
sus')
(Я
слышу
"это
шипение",
"шипение")
Tror,
at
jeg
har
det
som
stenene,
bølgerne
bruser
imod
Кажется,
я
чувствую
себя
камнями,
о
которые
бьются
волны.
(Bruser
imod)
(Душ
против)
Jeg
ku'
godt
bruge
dit
råd
Я
мог
бы
воспользоваться
твоим
советом.
Hør
her,
ven,
la'
mig
lige
tal'
med
dig
(Tal'
med
dig)
Послушай,
друг,
позволь
мне
поговорить
с
тобой.
Du'
mit
blod,
du'
min
dag-etter
(Dag-etter)
Ты-моя
кровь,
Ты
- мой
день-Эттер
(день-Эттер).
Er
der
en
ting
du
har
brug
for?
Тебе
что-то
нужно?
Ikk'
kun
kroner,
alting,
tro
mig,
bror,
jeg'—
Не
только
короны,
все,
поверь
мне,
брат,
я
...
Lig'
bagve'
dig,
de
dage
minder—
Лежат
"позади"
тебя
воспоминания
тех
дней—
Mig
om
dengang,
jaer
Я
о
том,
что
было
тогда,
джаер
2k10,
OK,
fint
2k10,
хорошо,
отлично
Jeg
havde
én
drøm,
tro
på
din
У
меня
была
одна
мечта,
Поверь
в
свою.
At
sig'
sandheden
ka'
være
vanskeligt
Сказать
"правду"
бывает
трудно.
Det'
dog
en
ting,
jeg
har
lært
Это
единственное
чему
я
научился
Men
at
sige
sandheden
til
dit
ansigt
Но
сказать
правду
тебе
в
лицо
Føler
jeg
stadig
er
svært
Неужели
мне
все
еще
трудно
Det
her
det'
blod,
ikk'
plastik
Это
"кровь,
верно".
Men
det
ved
du
godt,
det
er
Но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Ting
jeg
har
i
mit
hoved
То,
что
у
меня
в
голове.
Måske
det'
derfor,
jeg
er
så
blå
Может,
поэтому
мне
так
грустно.
Tankespind
gør
mig
blind
Паутина
мыслей
ослепляет
меня.
Alting
svinder
langsomt
ind
Все
медленно
исчезает.
Hvor
'du
hen'?
Kom
igen
Куда
ты
идешь?
Jeg
forstår
slet
ingent-
Я
ничего
не
понимаю...
Men
når
jeg
ser
nigga
med
det
gold
watch,
Но
когда
я
вижу
ниггера
с
золотыми
часами,
Jeg
skal
også
have
det
gold
watch.
Og
– for
jeg
vil
gerne
have,
al
Мне
также
нужны
золотые
часы,
и
потому,
что
я
хочу,
Эл.
Le
mine
nigga
shiner.
Det
er
derfor,
jeg
siger,
Ле
мой
ниггер
Фингер,
вот
почему
я
говорю:
Når
jeg
ser
Kesi
med
gold
watch,
så
vil
jeg
selv
have
det
gold
watch.
J
Когда
я
смотрю
на
Кеси
с
золотыми
часами,
тогда
я
хочу
золотые
часы
сам.
Eg
ved,
Gillito
han
har
det
rose
gold
watch,
Я
знаю
Джиллито
у
него
часы
из
розового
золота,
Min
nigga
Alito
har
det
rose
gold
watch.
У
моего
ниггера
Алито
часы
из
розового
золота.
Jeg
har
også
tænkt
mig
at
gøre
det
som
Kesito,
fo
Я
тоже
собираюсь
сделать
это
как
Кесито,
ФО
Rdi
vi
har
the
same
complexion,
you
know
how
we
do
it
man!
РДИ
у
нас
такая
же
сложность,
ты
же
знаешь,
как
мы
это
делаем,
чувак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm
Album
Forevigt
date of release
17-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.