Hans Solo - Katastrofa W Nadfiolecie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hans Solo - Katastrofa W Nadfiolecie




Katastrofa W Nadfiolecie
Катастрофа в ультрафиолете
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce
Ускользает от науки.
Pędzimy samochodami i za oknami znów
Мы мчимся на машинах, и за окнами вновь
Tylko pas kolorów rozmazanych
Лишь полоса размытых цветов.
Chabry, maki i inne kwiaty mijanych pól
Васильки, маки и другие цветы промелькнувших полей
To pozbawione znaczenia rozlane plamy
Это лишённые смысла разлитые пятна.
Jak dostrzec prawdziwy kształt rzeczy?
Как разглядеть истинную форму вещей,
Kiedy jest chwila, by zajrzeć w głąb siebie?
Когда есть мгновение, чтобы заглянуть в себя?
Wśród skrótów i spotów nie dłuższych niż sms-y
Среди сокращений и вспышек, не длиннее, чем SMS,
Nie ma spacji na najmniejszą refleksję
Нет пробелов для малейшего размышления.
Streszczamy swoje życia, kompresujemy je
Мы сокращаем свои жизни, сжимаем их,
Betonowe zęby pożerają miejsce
Бетонные зубы пожирают пространство.
Ryk silników jest jak śpiew
Рёв моторов подобен песне,
Kiedy znowu skądś do gdzieś
Когда мы снова мчимся откуда-то куда-то,
Prześcigamy bolidami czasoprzestrzeń
Обгоняя болидами пространство-время.
A wszechświat się kurczy i eksplozją supernowej
А вселенная сжимается, и взрывом сверхновой
Przemieszcza centrum galaktyki pod serca kobiet
Перемещает центр галактики под сердца женщин.
Kiedy dwa łączy w jedno wybucha życie nowe
Когда два соединяются в одно взрывается новая жизнь,
A wokół słyszysz tylko, że to nie jest człowiek
А вокруг ты слышишь только, что это не человек.
To warto tak podbijać ten kosmos?
Стоит ли так покорять этот космос,
By to, co niezwykłe uznać za banał po prostu?
Чтобы то, что необычно, считать просто банальностью?
Za sto lat, myślę, albo i krócej
Через сто лет, думаю, или даже меньше,
Zbudują nową i sto razy większą lupę
Построят новую и в сто раз большую лупу
I nadal będą patrzeć jeszcze dalej i dalej
И продолжат смотреть ещё дальше и дальше,
A pole widzenia będzie zawężać się stale
А поле зрения будет сужаться постоянно.
Świat z perspektywy dziurki od klucza
Мир с перспективы замочной скважины
Ktoś by pomyślał jakie to głupie
Кто-то бы подумал: "Какая глупость!"
Nieskończoność po plecach nieustannie Was puka
Бесконечность постоянно стучит вам по спине,
A nikt nie widzi, że obcuje z absolutem?
А никто не видит, что общается с абсолютом?
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce
Ускользает от науки.
Suniemy palcem przez galaktykę feeda
Мы скользим пальцем по галактике ленты новостей,
A mrugające gwiazdy, to jedyne co widać
А мерцающие звёзды это единственное, что видно.
Jak przyćmić całych mas blask
Как затмить блеск целых масс
W skupisku gwiazd, których cel jest ten sam
В скоплении звёзд, цель которых одна и та же?
Niespokojne cząstki rzeczywistości kwantów
Беспокойные частицы квантовой реальности
Żyją przed widownią i dla jej oklasków
Живут перед публикой и ради её аплодисментов.
Wolne powierzchownie, W głębi uzależnione
Свободные поверхностно, в глубине же зависимые,
I dopiero obserwator, który spogląda w ich stronę
И только наблюдатель, который смотрит в их сторону,
Wywołuje ruch i wybierają drogę
Вызывает движение, и они выбирают путь.
Ludzkie fotony w superpozycji
Человеческие фотоны в суперпозиции
wszystkim naraz i kompletnie niczym
Они всё сразу и совершенно ничто,
Wszędzie i nigdzie, Zawsze i wcale
Везде и нигде, всегда и никогда.
i ich nie ma, Żywe lub martwe
Они есть и их нет, живые или мёртвые
To samo i tak samo i wciąż na nowo
То же самое и так же, и снова и снова.
Mogą być wszystkim, a czy sobą też być mogą?
Они могут быть всем, но могут ли быть собой?
Bo kim jesteśmy, kiedy nikt nas nie widzi?
Ведь кто мы, когда нас никто не видит?
Widzimy wtedy siebie? Widzimy swoich bliskich?
Видим ли мы тогда себя? Видим ли своих близких?
I może mamy czas by skupić się na świecie
И, может быть, у нас есть время сосредоточиться на мире,
Który jest tak blisko, że ogrzewa nas oddechem
Который так близко, что согревает нас своим дыханием?
Czy człowiek skupiony na konkretnym drzewie
Человек, сосредоточенный на конкретном дереве,
Na prowincji galaktyki przeżywa życie głębiej?
На окраине галактики, переживает жизнь глубже?
Pod jedną gwiazdą intymny mikrokosmos
Под одной звездой интимный микрокосм:
Zieleń, żółć i błękit interferują z wiosną
Зелёный, жёлтый и синий интерферируют с весной.
Czy nie jest to większe i ważniejsze dobro
Разве это не большее и более важное благо,
Niż błyszcząca odległa kusząca powierzchowność?
Чем блестящая, далёкая, соблазнительная поверхностность?
No bo jeśli to jednak nie jest prawda
Но если это всё же неправда,
To pozostaje tylko zjeść sałatkę z mcdonalda
То остаётся только съесть салат из Макдональдса,
Kwadratowo się uśmiechnąć docelowo na instagram
Квадратно улыбнуться для инстаграма,
Popić życie colą light I zaszczepić się na katar
Запить жизнь колой лайт и привиться от насморка.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce katastrofa w nadfiolecie
Ускользает от науки катастрофа в ультрафиолете.
Błędy w obliczeniach wzory na tapecie
Ошибки в расчётах формулы на обоях,
Wymyka się nauce
Ускользает от науки.





Writer(s): przemysław frencel, grzegorz prałat


Attention! Feel free to leave feedback.