Lyrics and translation Hans Solo - Na Miejsce
Leżał
w
trawie,
o
mały
włos
bym
go
nadepnął
Лежал
в
траве,
чуть
не
наступил
на
него
No
niezła
imprezka
była
chyba
Неплохая
вечеринка,
похоже,
была
Spojrzał
spode
łba
nieprzyjaźnie
fuknął
Глянул
исподлобья
и
злобно
фыркнул
Odwal
się
bucu
i
spływaj
Отвали,
болван,
и
проваливай
Ale
zawahał
się
chwilę,
a
był
taki
smutny
Но
помедлил
немного,
а
был
такой
печальный
Z
uśmiechem
powiedziałem
lekko
(hej)
С
улыбкой
сказал
ему
дружелюбно
(эй)
Widzę
żeś
chłopie
czymś
poważnie
struty
Видно,
парень,
ты
чем-то
серьезно
отравлен
Chcesz
o
czymś
pogadać
ze
mną?
Хочешь
поговорить
со
мной
о
чем-нибудь?
Uniósł
przekrwiony
wzrok
na
mnie
Поднял
на
меня
налитые
кровью
глаза
Westchnął
ciężko
i
powiedział
— siadaj
Вздохнул
тяжело
и
сказал
— садись
Nie
zdążyłem
nawet
dobrze
usiąść
na
trawie
Я
даже
не
успел
толком
сесть
на
траву
A
on
już
opowiadał
А
он
уже
рассказывал
Lubiłem
oboje
to
była
taka
fajna
para
Я
любил
их
обоих,
это
была
такая
прекрасная
пара
Taka
włoska,
kłótliwa,
prawdziwa
- wiesz
Такие
итальянские,
ссорились,
мирились
- понимаешь?
Ale
on
zaczął
kochać
bardziej
mnie
niż
ją
— czujesz?
Но
он
начал
любить
меня
больше,
чем
ее
— чувствуешь?
Nie
mogłem
tego
wytrzymać
Я
не
мог
этого
вынести
Później
była
ona,
wariatka,
tak
całkiem
oddana
Потом
была
она,
сумасшедшая,
так
сильно
привязалась
Budziła
się
w
nocy,
pracując
do
rana
Просыпалась
по
ночам,
работала
до
утра
Takie
fajne
dzieciaki
i
fajna
niania
Такие
милые
дети
и
такая
классная
няня
Czasu
nie
miała
— mama
А
времени
нет
— мама
I
małolat
niejeden
wpatrzony
we
mnie
И
много
малолеток,
которые
были
в
меня
влюблены
Takich
to
było
najwięcej
Таких
было
больше
всего
Czemu
muszę
być
świadkiem
Почему
я
должен
быть
свидетелем
Jak
ego
im
puchnie
i
zatruwa
powoli
serce?
Как
их
эго
раздувается
и
медленно
отравляет
им
сердце?
I
w
kółko
to
samo,
Jakby
to
samo
prawo
И
все
по
одной
и
той
же
схеме,
Будто
бы
один
и
тот
же
закон
Działało
perfidnie
jak
klątwa
Действует
подло,
как
проклятие
Czego
nie
dotknę
Gdzie
się
nie
pojawię
К
чему
бы
я
ни
прикоснулся,
Где
бы
я
ни
появился
Zostawiam
po
sobie
tylko
rozpacz
Я
оставляю
после
себя
только
отчаяние
Nie
mogę
tak
dłużej,
coś
nie
tak
jest
ze
mną
Я
не
могу
так
больше,
со
мной
что-то
не
так
Nie
wstanę,
tak
będę
leżał!
Я
не
встану,
так
и
буду
лежать!
Zostanę
tu
w
trawie
i
piach
mnie
przysypie
Я
останусь
здесь
в
траве,
и
меня
засыплет
песком
Nie
będzie
już
więcej
nieszczęścia
Больше
не
будет
несчастья
Zostaw
mnie
więc,
chcę
umrzeć
samotnie
Оставь
меня,
я
хочу
умереть
в
одиночестве
Niech
zaginie
o
mnie
pamięć
wszelka
Пусть
обо
мне
забудут
Dość
już
napsułem,
nic
tu
po
mnie
Хватит,
я
уже
все
испортил,
здесь
меня
ничего
не
держит
To
koniec,
odchodzę,
żegnaj!
Все
кончено,
я
ухожу,
прощай!
Oczy
mu
się
zaszkliły,
sam
się
wzruszyłem
У
него
на
глазах
выступили
слезы,
я
сам
растрогался
Poklepałem
gościa
i
gadam
Похлопал
его
по
плечу
и
говорю
Stary,
ty
jesteś
dobry
i
masz
dobre
serce
Старик,
ты
хороший
и
у
тебя
доброе
сердце
To
ludziom
po
prostu
odwala
Это
просто
с
людьми
происходит
Rozkleił
się
całkiem,
podniosłem
go
z
ziemi
Он
совсем
размяк,
я
поднял
его
с
земли
I
wziąłem
jak
dziecko
na
ręce
И
взял
на
руки,
как
ребенка
Na
pewno
gdzieś
mieszka,
ktoś
na
niego
czeka
Наверняка
он
где-то
живет,
кто-то
его
ждет
Więc
odniosłem
go
na
miejsce
Поэтому
я
отнес
его
на
место
Choć
raz
w
życiu
miał
szczęście
Хотя
бы
раз
в
жизни
ему
повезло
Bo
szarpią
go
ludzie
bezwzględnie
Потому
что
люди
безжалостно
его
терзают
Gdy
leżał
wyglądał
tak
biednie
Когда
он
лежал,
он
выглядел
таким
жалким
Odniosłem
sukces
na
miejsce
Я
вернул
Удачу
на
место
Ja
to
w
życiu
mam
szczęście
У
меня
в
жизни
есть
удача
Uczciwy
znalazca
jest
ze
mnie
Я
честный
человек
Trafił
ot
tak
w
dobre
ręce
Она
попала
в
хорошие
руки
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
Sukces
odniosłem
na
miejsce
Я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
I
Sukces
odniosłem
na
miejsce
И
я
вернул
Удачу
на
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michał Klara
Attention! Feel free to leave feedback.