Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Hour
Dunkelste Stunde
Oh
the
sun
is
nearly
rising
Oh,
die
Sonne
geht
bald
auf
And
the
night
is
almost
gone
Und
die
Nacht
ist
fast
vorbei
And
the
night
is
almost
gone
Und
die
Nacht
ist
fast
vorbei
The
darkest
hour
is
just
before
dawn
Die
dunkelste
Stunde
ist
kurz
vor
der
Morgendämmerung
Won't
you
cuddle
up
a
little
closer
Kuschel
dich
doch
ein
bisschen
näher
an
mich,
Mama
won't
you
hold
my
hand
Mama,
willst
du
nicht
meine
Hand
halten?
Mama
won't
you
hold
my
hand
Mama,
willst
du
nicht
meine
Hand
halten?
The
blues
is
creeping
on
me
Der
Blues
überkommt
mich
Got
to
lose
'em
if
I
can
Muss
ihn
loswerden,
wenn
ich
kann
Oh,
the
sun
is
nearly
rising
Oh,
die
Sonne
geht
bald
auf
I
can
hear
the
rooster
crowing
Ich
kann
den
Hahn
krähen
hören
Mama
't
ain't
long
fore
day
Mama,
es
dauert
nicht
mehr
lange
bis
zum
Tag
Mama
't
ain't
long
fore
day
Mama,
es
dauert
nicht
mehr
lange
bis
zum
Tag
Wait
for
the
sunshine
Warte
auf
den
Sonnenschein
To
drive
my
blues
away
Der
meine
Traurigkeit
vertreibt
Oh,
the
sun
is
nearly
rising
Oh,
die
Sonne
geht
bald
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Theessink
Attention! Feel free to leave feedback.