Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Down 'n Play The Blues
Spiel den Blues
If
you're
lonesome
and
you're
feeling
blue
Wenn
du
einsam
bist
und
dich
schlecht
fühlst,
Let
me
tell
you
what
to
do
lass
mich
dir
sagen,
was
du
tun
sollst,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Don't
let
the
folks
around
here
drive
you
crazy
Lass
dich
nicht
von
den
Leuten
hier
verrückt
machen,
Just
sit
back
and
take
it
easy
lehn
dich
einfach
zurück
und
entspann
dich,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Dig
the
music
let
it
turn
you
on
Genieß
die
Musik,
lass
sie
dich
anmachen,
Rocking
to
the
boogie-rhythm
all
night
long
rocke
die
ganze
Nacht
zum
Boogie-Rhythmus,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Tuba
at
the
bottom
to
hold
it
down
Die
Tuba
unten
hält
alles
zusammen,
Roll
on
easy
- man,
I
love
that
sound
spiel
locker
weiter
- Mann,
ich
liebe
diesen
Sound,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Steady
beat
and
a
funky
tune
Ein
stetiger
Beat
und
eine
funkige
Melodie,
Pickin'
and
a-grinnin'
by
the
light
of
the
moon
zupfen
und
grinsen
im
Mondschein,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Get
some
action
- move
your
feet
Komm
in
Bewegung
- beweg
deine
Füße,
Satisfaction
guaranteed
Zufriedenheit
garantiert,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
If
your
knees
are
knocking
and
you
feel
like
rocking
Wenn
deine
Knie
schlottern
und
du
Lust
zum
Rocken
hast,
If
your
hips
are
shaking
and
the
strings
ain't
breaking
wenn
deine
Hüften
wackeln
und
die
Saiten
nicht
reißen,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
It
don't
cost
money
- just
take
your
time
Es
kostet
kein
Geld
- nimm
dir
einfach
Zeit,
We'll
be
hoppin'-and-a-boppin'
till
the
morning-light
wir
werden
hüpfen
und
boppen
bis
zum
Morgengrauen,
Baby
- get
down
'n'
play
the
blues
Baby
- spiel
einfach
den
Blues.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Theessink
Attention! Feel free to leave feedback.