Hans Theessink - Living With the Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hans Theessink - Living With the Blues




Rocks is my pillow, cold ground my bed
Камни - моя подушка, холодная земля - моя постель.
Blue sky my blanket, moonlight my spread
Голубое небо - мое одеяло, лунный свет - мое покрывало.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это не новость, я жил с грустью?
You ever been down? - You know how I feel,
Ты когда-нибудь спускался вниз? - Ты знаешь, что я чувствую,
Feel like an engine, ain't got no driving wheel
Чувствую себя двигателем, у которого нет ведущего колеса.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это не новость, я жил с грустью?
Rocks have been my pillow, cold ground been my bed
Камни были моей подушкой, холодная земля - моей постелью.
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет - моим покрывалом.
Have you ever been down? - You know how I feel,
Вы когда-нибудь были внизу? - Ты знаешь, что я чувствую,
Feel like an engine, ain't got no driving wheel
Чувствую себя двигателем, у которого нет ведущего колеса.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это не новость, я жил с грустью?
'Cause rocks have been my pillow, cold ground has even been my bed
Потому что камни были моей подушкой, холодная земля даже была моей постелью.
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет - моим покрывалом.
Don't believe I'm sinking, look what a hole I'm in,
Не верь, что я тону, посмотри, в какой яме я нахожусь.,
Don't believe I love you, look what a fool I've been
Не верь, что я люблю тебя, посмотри, каким дураком я был
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это не новость, я жил с грустью?
Rocks have been my pillow, cold ground has been ol' Brownie's bed
Камни были моей подушкой, холодная земля была постелью старого Брауни.
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет - моим покрывалом.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это не новость, я жил с грустью?
Mama had them, papa had them too, i've been living with the blues
У мамы они были, у папы они тоже были, я жил с грустью.
I'm not ashamed, no friend ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, нет друга, это не новость, я жил с грустью.
I've been living with the blues
Я жил с грустью
I've been living with the blues
Я жил с грустью





Writer(s): Brownie Mcghee


Attention! Feel free to leave feedback.