Hans Theessink - Living With the Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Hans Theessink - Living With the Blues




Living With the Blues
Живу с блюзом
Rocks is my pillow, cold ground my bed
Камни моя подушка, холодная земля моя постель,
Blue sky my blanket, moonlight my spread
Голубое небо моё одеяло, лунный свет моя простыня.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это новость, я живу с блюзом.
You ever been down? - You know how I feel,
Ты когда-нибудь была в упадке? Ты знаешь, как я себя чувствую,
Feel like an engine, ain't got no driving wheel
Чувствую себя как машина, у которой нет руля.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это новость, я живу с блюзом.
Rocks have been my pillow, cold ground been my bed
Камни были моей подушкой, холодная земля была моей постелью,
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет моей простыней.
Have you ever been down? - You know how I feel,
Ты когда-нибудь была в упадке? Ты знаешь, как я себя чувствую,
Feel like an engine, ain't got no driving wheel
Чувствую себя как машина, у которой нет руля.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это новость, я живу с блюзом.
'Cause rocks have been my pillow, cold ground has even been my bed
Потому что камни были моей подушкой, холодная земля была моей постелью,
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет моей простыней.
Don't believe I'm sinking, look what a hole I'm in,
Не верь, что я тону, посмотри, в какой я дыре,
Don't believe I love you, look what a fool I've been
Не верь, что я люблю тебя, посмотри, каким дураком я был.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это новость, я живу с блюзом.
Rocks have been my pillow, cold ground has been ol' Brownie's bed
Камни были моей подушкой, холодная земля была постелью старины Брауни,
Blue skies have been my blanket, and the moonlight's been my spread
Голубое небо было моим одеялом, а лунный свет моей простыней.
I'm not ashamed, ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, разве это новость, я живу с блюзом.
Mama had them, papa had them too, i've been living with the blues
У мамы был блюз, у папы тоже, я живу с блюзом.
I'm not ashamed, no friend ain't that news, I've been living with the blues
Мне не стыдно, друг, разве это новость, я живу с блюзом.
I've been living with the blues
Я живу с блюзом.
I've been living with the blues
Я живу с блюзом.





Writer(s): Brownie Mcghee


Attention! Feel free to leave feedback.