Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll With The Punches
Nimm's, wie es kommt
When
you're
down
on
luck,
trouble's
all
you
see
Wenn
du
kein
Glück
hast,
siehst
du
nur
Schwierigkeiten
Choice
between
the
devil,
and
the
deep
blue
sea
Die
Wahl
zwischen
dem
Teufel
und
dem
tiefblauen
Meer
Gotta
be
a
way
out,
don't
get
uptight
Es
muss
einen
Ausweg
geben,
reg
dich
nicht
auf
At
the
end
of
a
long
black
tunnel,
gotta
be
a
light
Am
Ende
eines
langen,
schwarzen
Tunnels
muss
ein
Licht
sein
Ain't
no
medicine,
ain't
no
cure
Es
gibt
keine
Medizin,
keine
Heilung
Trouble
will
find
you,
that's
for
sure
Ärger
wird
dich
finden,
das
ist
sicher
Gotta
remember,
gotta
hold
out
Du
musst
dich
erinnern,
musst
durchhalten
There's
a
silver
lining,
on
every
cloud
Jede
Wolke
hat
einen
Silberstreifen
Take
it
easy,
relax
your
mind
Mach's
dir
leicht,
entspann
deinen
Geist
Can't
be
worried,
all
the
time
Du
kannst
nicht
immer
besorgt
sein
Same
old
story,
same
old
song
Immer
die
alte
Geschichte,
immer
das
alte
Lied
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Du
musst
mit
den
Schlägen
rollen,
musst
weitermachen,
meine
Liebe
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Du
musst
mit
den
Schlägen
rollen,
musst
weitermachen,
meine
Liebe
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Du
musst
mit
den
Schlägen
rollen,
musst
weitermachen,
meine
Liebe
Love
is
the
healer,
whatever
you
do
Liebe
ist
der
Heiler,
was
immer
du
tust
Don't
give
up
your
dreams,
dreams
may
come
true
Gib
deine
Träume
nicht
auf,
Träume
können
wahr
werden,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Theessink
Attention! Feel free to leave feedback.