Hans de Booij - De kathedraal - translation of the lyrics into Russian

De kathedraal - Hans de Booijtranslation in Russian




De kathedraal
Собор
Dit is een kathedraal
Это собор,
Een stoer en stevig schip
Крепкий и стойкий корабль,
Met zeilen en een mast
С парусами и мачтой,
Maar vaak te zwaar belast
Но часто слишком перегруженный.
Dit is een kathedraal
Это собор,
Waar tegen de storm beukt
О который бьется шторм,
De klokken in de mast
Колокола на мачте
Klinken dan vaak bombast
Звучат тогда, как помпезный оркестр.
Dit schip is een kathedraal
Этот корабль собор,
Van Vlaanderen of Nederland
Фландрии или Нидерландов,
Het schip maakt heel sereen
Он совершает безмятежное
Een reis met jou alleen
Путешествие только с тобой.
Je gaat op weg naar Engeland
Ты отправляешься в Англию,
Het regent straks weer thee
Скоро снова пойдет дождь из чая,
Voorbij het kanaal gestrand
Выброшенный на берег за каналом,
Bloeit plots weer de Noordzee
Внезапно снова расцветает Северное море.
En Cornwell ligt te vrijen
И Корнуолл предается любви,
Tijdens het moeilijk uur
В трудный час,
Tussen tederheid en liefde
Между нежностью и любовью,
Wordt de hemel weer azuur
Небо снова становится лазурным.
Dit schip is een kathedraal
Этот корабль собор,
Van Antwerpen of Brugge
Антверпена или Брюгге,
Dit schip is zo magistraal
Этот корабль так величествен,
Als het laatste avondmaal
Как Тайная вечеря.
Je drinkt met donkere knapen
Ты пьешь с темноволосыми парнями,
Een meisje vraagt je mee
Девушка приглашает тебя с собой,
Je zou met haar willen slapen
Ты хотел бы с ней переспать,
Maar je plukt een orchidee
Но ты срываешь орхидею.
Want sterren kun je plukken
Ведь звезды можно сорвать
Uit hemel en oceaan
С неба и океана,
Van Canaria tot Azore
От Канарских островов до Азорских,
Die kan langs Madeira gaan
Которые могут пройти мимо Мадейры.
Dit schip is een kathedraal
Этот корабль собор,
Van Picardi of Vargas
Пикардии или Варгаса,
Dit schip is zo magistraal
Этот корабль так величествен,
Als het laatste avondmaal
Как Тайная вечеря.
Je hoort de zeilen zingen
Ты слышишь, как поют паруса
Van vrijheid en vriendschap
О свободе и дружбе,
En de stand der dingen
И положение вещей
Toont een nieuwe ballingschap
Показывает новое изгнание.
Je kiest zonder verliezen
Ты выбираешь без потерь,
En je lacht zonder te willen
И смеешься, не желая того,
En holle golven rollen
И полые волны катятся,
Lachend op de Antillen
Смеясь, на Антильские острова.
Dit schip is een kathedraal
Этот корабль собор,
Van Amsterdam of Brussel
Амстердама или Брюсселя,
Dit schip is zo magistraal
Этот корабль так величествен,
Als het laatste avondmaal
Как Тайная вечеря.
Dit schip is een kathedraal
Этот корабль собор,
Van Amsterdam of Brussel
Амстердама или Брюсселя,
Dit schip is zo magistraal
Этот корабль так величествен,
Als het laatste avondmaal
Как Тайная вечеря.





Writer(s): J. Brel


Attention! Feel free to leave feedback.