Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Moulins De Mon Coeur
Ветряные Мельницы Моего Сердца
Comme
une
pierre
que
l'on
jette
Как
камень,
что
бросили
в
воду
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
ручья
быстротечную
гладь
Et
qui
laisse
derrière
elle
И
что
оставляет
за
собою
Des
milliers
de
rondins
d'eau
Тысячи
кругов
опять
Comme
un
manège
de
lune
Как
лунная
карусель
Avec
ses
chevaux
d'étoile
С
её
лошадками-звездой
Comme
un
anneau
de
Saturne
Как
кольца
планеты
Сатурн
Un
ballon
de
carnaval
Или
карнавальный
шар
Comme
le
chemin
de
ronde
Как
дозорная
дорога
Que
font
sans
cesse
les
heures
Что
часы
вышагивают
Le
voyage
autour
du
monde
Как
кругосветная
дорога
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Подсолнуха
в
цветке
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
вращаешь
своим
именем
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
сердца
моего
Comme
un
écheveau
de
laine
Как
моток
из
шерсти
ниток
Entre
les
mains
d'un
enfant
В
руках
у
ребёнка
одного
Ou
les
mots
d'une
rengaine
Или
слова
припева
Pris
dans
les
harpes
du
vent
Что
ветер
запутал
в
струнах
Comme
un
tourbillon
de
neige
Как
вихрь
из
снега
Comme
un
vol
de
goélands
Как
стая
чаек
Sur
des
forêts
de
Norvège
Над
лесами
Норвегии
Sur
des
moutons
d'océan
Над
овечками
океана
Comme
le
chemin
de
ronde
Как
дозорная
дорога
Que
font
sans
cesse
les
heures
Что
часы
вышагивают
Le
voyage
autour
du
monde
Как
кругосветная
дорога
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Подсолнуха
в
цветке
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
вращаешь
своим
именем
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
сердца
моего
Ces
jours-là
près
de
la
source
В
те
дни,
у
самого
источника
Dieu
sait
ce
que
tu
m'as
dit
Бог
весть,
что
ты
сказала
мне
Mais
l'été
finit
sa
course
Но
лето
закончило
бег
свой
L'oiseau
tomba
de
son
nid
Птица
выпала
из
гнезда
Voilà
que
ce
soir
là
sable
Вот
и
сейчас,
на
песке
этом
Nos
pas
s'effacent
déjà
Наши
следы
стираются
Je
suis
seul
à
la
table
Я
один
за
столом
Qui
résonne
sous
mes
doigts
Что
звенит
под
пальцами
Comme
un
tambourin
qui
pleure
Как
плачущий
бубен
Sous
les
gouttes
de
la
pluie
Под
каплями
дождя
Comme
les
chansons
qui
meurent
Как
песни,
что
умирают
Aussitôt
qu'on
les
oublie
Стоит
их
позабыть
Et
les
feuilles
de
l'automne
И
осенние
листья
Rencontrent
des
ciels
moins
bleus
Встречают
менее
синие
небеса
Et
ton
absence
leur
donne
И
твоё
отсутствие
дарит
им
La
couleur
de
tes
cheveux
Цвет
твоих
волос
Une
pierre
que
l'on
jette
Камень,
что
бросили
в
воду
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
ручья
быстротечную
гладь
Et
qui
laisse
derrière
elle
И
что
оставляет
за
собою
Des
milliers
de
rondins
d'eau
Тысячи
кругов
опять
Au
vent
des
quatre
saisons
На
ветру
четырёх
сезонов
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Ты
вращаешь
своим
именем
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
сердца
моего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, ミシェル・ルグラン
Attention! Feel free to leave feedback.